"and mobilization of financial resources" - Translation from English to Arabic

    • وتعبئة الموارد المالية
        
    • وحشد الموارد المالية
        
    Development of the United Nations early recovery programme initiative and mobilization of financial resources to ensure the provision of sustained support to internally displaced persons, host communities, refugees and vulnerable populations in former conflict-affected areas UN وضع مبادرة برنامج الأمم المتحدة للإنعاش المبكر وتعبئة الموارد المالية لكفالة استمرار تقديم الدعم إلى المشردين داخليا والمجتمعات المحلية المضيفة واللاجئين والفئات الضعيفة من السكان في المناطق المتضررة من النزاعات سابقا
    They were targeted at policymakers and civil society organizations from the 13 least developed countries in the region, and helped identify and address major gaps in implementing the Istanbul Programme of Action, including in the areas of human and social development and mobilization of financial resources. UN وقد استهدفت هذه الأنشطة صانعي السياسات ومنظمات المجتمع المدني من الـ 13 بلدا من أقل البلدان نموا في المنطقة، وساعدت في تحديد ومعالجة الثغرات الرئيسية في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، بما في ذلك في مجالات التنمية البشرية والاجتماعية وتعبئة الموارد المالية.
    That in itself should be a stimulus towards corrective action to establish better conditions for economic development and growth and for more ample provision and mobilization of financial resources to meet existing needs. UN وهذا في حد ذاته ينبغي أن يكون حافزا على القيام بعمل تصحيحي لإيجاد ظروف أكثر مؤاتاة للتنمية الاقتصادية والنمو الاقتصادي، ولتوفير وتعبئة الموارد المالية الكافية لتلبية الاحتياجات القائمة.
    Reports on thematic priorities, progress made in the development of partnerships and mobilization of financial resources. UN وهو يفيد عن الأولويات المواضيعية وعن التقدّم المحرز في إقامة شراكات وحشد الموارد المالية.
    Transfer of technologies and mobilization of financial resources UN نقل التكنولوجيات وحشد الموارد المالية
    Country ownership, capacity-building, just and inclusive governance, effective institutions and rule of law, open markets, trade and productive investment, environmental sustainability and mobilization of financial resources must all be part of the mix. UN وملكية البلد وبناء القدرات والحكم العادل والشامل والمؤسسات الفعالة وسيادة القانون والأسواق المفتوحة والتجارة والاستثمار المنتج واستدامة البيئة وحشد الموارد المالية يجب أن تكون جميعا جزءا من الخليط.
    Any effort to bridge the gap, in order to make meaningful further progress in any of the above-mentioned areas, will ultimately depend on the provision of technical assistance and capacity-building in the developing countries and mobilization of financial resources in support of national efforts. UN كما أن أي جهود تُبذل لسد هذه الفجوة، من أجل تحقيق تقدم فعلي في أي من المجالات المشار إليها أعلاه، ستتوقف في نهاية المطاف على تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في البلدان النامية وتعبئة الموارد المالية لدعم الجهود الوطنية.
    Viet Nam considered the Organization’s field representation programme to be essential for successful technical cooperation delivery and mobilization of financial resources for recipient countries, and fully shared the view that it should be strengthened. UN ٧- وقال إن فييت نام تعتبر برنامج التمثيل الميداني للمنظمة أساسيا لنجاح تنفيذ التعاون التقني وتعبئة الموارد المالية للبلدان المستفيدة، وتؤيد تماما الرأي القائل بوجوب تعزيز هذا البرنامج.
    4.1.1 Development of the United Nations early recovery programme initiative and mobilization of financial resources to ensure the provision of sustained support to internally displaced persons, host communities, refugees and vulnerable populations in former conflict-affected areas UN 4-1 -1 وضع مبادرة برنامج الأمم المتحدة للإنعاش المبكر وتعبئة الموارد المالية لضمان استمرار تقديم الدعم إلى المشردين داخليا والمجتمعات المحلية المضيفة واللاجئين والفئات الضعيفة من السكان في المناطق المتضررة من النزاعات سابقا
    A four-pronged strategy will be adopted: promoting capacity-building for investment and technology transfer between Asia and Africa; enhancing access to business information; completion of partnership arrangements through technical expertise and provision of finance; and mobilization of financial resources for new promotional activities. UN وستعتمد استراتيجية تتألف من أربعة محاور: تعزيز بناء القدرات اللازمة للاستثمارات ونقل التكنولوجيا بين آسيا وأفريقيا؛ وتعزيز إمكانيات الوصول إلى المعلومات المتعلقة باﻷعمال التجارية؛ وإكمال ترتيبات الشراكات من وفير الخبرة الفنية التقنية والتمويل؛ وتعبئة الموارد المالية اللازمة لﻷنشطة الترويجية الجديدة.
    Organization of ad hoc inter-agency coordination meetings with the World Bank, UNDP, UNICEF, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the European Union, non-governmental organizations and the donor community involved in reintegration, repatriation and resettlement programmes for implementation of reinsertion programmes and mobilization of financial resources to meet funding shortfalls UN تنظيم اجتماعات تنسيق مخصصة فيما بين الوكالات مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية ومجتمع المانحين المشاركين في برامج إعادة الدمج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين من أجل تنفيذ برامج إعادة التنسيب وتعبئة الموارد المالية لتلافي أوجه النقص في مجال التمويل
    In particular, it is proposed to redeploy one P-4 post, budgeted under section 11A, United Nations Conference on Trade and Development, from the organizational unit in the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) responsible for research and analysis relating to trade and mobilization of financial resources in the context of the programme of assistance to Palestinian people in the economic field. UN ومن المقترح، على وجه الخصوص، إعادة توزيع وظيفة برتبة ف - ٤ مدرجة في الميزانية تحت الباب ١١ ألف، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تؤخذ من الوحدة التنظيمية في أمانة اﻷونكتاد المسؤولة عن البحث والتحليل فيما يتعلق بالتجارة وتعبئة الموارد المالية في سياق برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في الميدان الاقتصادي.
    (f) Continuing to support the efforts of African countries to build human and institutional capacity and mobilization of financial resources for Africa's development; UN (و) مواصلة تقديم الدعم لجهود البلدان الأفريقية في مجالي بناء القدرات البشرية والمؤسسية وحشد الموارد المالية من أجل تنمية أفريقيا؛
    :: Organization of monthly inter-agency coordination meetings with the World Bank, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the European Union, NGOs and members of the donor community involved in reintegration, repatriation and resettlement programmes for the implementation of reintegration programmes and mobilization of financial resources to meet funding shortfalls UN :: تنظيم اجتماعات تنسيق شهرية مشتركة بين الوكالات مع البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاتحاد الأوروبي، والمنظمات غير الحكومية، والجهات المانحة المشاركة في برامج إعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، من أجل تنفيذ برامج إعادة الإدماج وحشد الموارد المالية اللازمة لتغطية عجز التمويل
    Organization of monthly inter-agency coordination meetings with the World Bank, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, European Union, NGOs and the donor community involved in reintegration, repatriation and resettlement programmes for implementation of reinsertion programmes and mobilization of financial resources to meet funding shortfalls UN تنظيم اجتماعات تنسيق شهرية مشتركة بين الوكالات مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية والأوساط المانحة المشاركة في برامج إعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين من أجل تنفيذ برامج إعادة الإدماج وحشد الموارد المالية اللازمة لتغطية أوجه العجز في التمويل
    :: Organization of monthly inter-agency coordination meetings with the World Bank, UNDP, UNICEF, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, European Union, NGOs and donor community involved in reintegration, repatriation and resettlement programmes for implementation of reinsertion programmes and mobilization of financial resources to meet funding shortfalls UN :: تنظيم اجتماعات تنسيق شهرية مشتركة بين الوكالات مع البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاتحاد الأوروبي، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط المانحة المشاركة في برامج إعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، من أجل تنفيذ برامج إعادة الإدماج وحشد الموارد المالية اللازمة لتغطية عجز التمويل
    Organization of monthly inter-agency coordination meetings with the World Bank, UNDP, UNICEF, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the European Union, NGOs and members of the donor community involved in reintegration, repatriation and resettlement programmes for the implementation of reintegration programmes and mobilization of financial resources to meet funding shortfalls UN تنظيم اجتماعات تنسيقية شهرية مشتركة بين الوكالات مع البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاتحاد الأوروبي، والمنظمات غير الحكومية، والجهات المانحة المشاركة في برامج إعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، من أجل تنفيذ برامج إعادة الإدماج وحشد الموارد المالية اللازمة لتغطية أوجه العجز في التمويل
    :: Organization of ad hoc inter-agency coordination meetings with the World Bank, UNDP, UNICEF, OCHA, the European Union, NGOs and the donor community involved in reintegration, repatriation and resettlement programmes for implementation of reinsertion programmes and mobilization of financial resources to meet funding shortfalls UN :: تنظيم اجتماعات تنسيقية مخصصة مشتركة بين الوكالات مع البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاتحاد الأوروبي، والمنظمات غير الحكومية، والجهات المانحة المشاركة في برامج إعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، من أجل تنفيذ برامج إعادة الإلحاق وحشد الموارد المالية اللازمة لتغطية أوجه العجز في التمويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more