Safe and reliable operation and modernization of the VIC complex. | UN | :: تشغيل وتحديث مجمع مركز فيينا الدولي بأمان وموثوقية. |
Within this overall objective, the updating and modernization of the current website is a critical element of the new strategic communications strategy. | UN | وفي إطار هذا الهدف العام، يمثل استكمال وتحديث الموقع الشبكي الحالي عنصرا حاسما في الاستراتيجية الجديدة للاتصالات. |
It was grateful for the support given to the upgrading and modernization of the computer-aided design (CAD) and computer-aided management (CAM) facilities at KIRDI. | UN | وأعرب كذلك عن امتنان الحكومة للمساعدة المقدّمة لتحسين وتحديث مرافق التصميم المدعم بالحاسوب والإدارة المدعمة بالحاسوب في المعهد الكيني للبحث والتنمية الصناعية. |
Finally, I should now like to discuss a crucial issue that has to do with the transformation and modernization of the United Nations. | UN | وأخيرا، أود أن أناقش مسألة أساسية تتعلق بتطوير الأمم المتحدة وتحديثها. |
The expansion of agricultural production and modernization of the agricultural economy is crucial for fighting hunger and alleviating poverty. | UN | ويعتبر توسيع الإنتاج الزراعي وتحديث الاقتصاد الزراعي أمرين حاسمين بالنسبة لمكافحة الجوع والتخفيف من وطأة الفقر. |
The Bureau continued to promote the expansion and modernization of the telecommunication information infrastructure at the national and regional (Afritel) levels. | UN | وواصل المكتب تعزيز توسيع وتحديث البنية الأساسية لمعلومات الاتصالات السلكية واللاسلكية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Advisory Unit on Conflict and modernization of the State | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بفض الصراع وتحديث الدولة |
:: Enhancement and modernization of the Public Employment Services aiming at the provision of individualized service and active support to the unemployed. | UN | :: تعزيز وتحديث دوائر العمل العامة بهدف توفير خدمة على أساس فردي ودعم نشط للعاطلين عن العمل. |
It also expressed concerns over increasing military expenditure and modernization of the armed forces by the Georgian side, including the opening of a military base in Senaki close to the Zugdidi restricted weapons zone. | UN | وأعرب أيضاً عن قلقه بشأن الإنفاق العسكري المتزايد وتحديث القوات المسلحة في الجانب الجورجي، بما في ذلك إقامة قاعدة عسكرية في سيناكي بالقرب من منطقة الحد من الأسلحة في زوغديدي. |
Progress had been made in poverty alleviation. The industrialization and modernization of the economy had been moving ahead. | UN | وأحرز تقدّم في التخفيف من حدة الفقر، بينما يستمر تقدّم عملية التصنيع وتحديث الاقتصاد. |
· Implementation measures taken by the Secretary-General in the process of monitoring the development and modernization of the Joint Arab Action system, | UN | وعلى الخطوات التنفيذية التي قام بها الأمين العام في عملية متابعة تطوير وتحديث منظومة العمل العربي المشترك، |
Reform and modernization of the Ecuadorian Social Security Institute; | UN | إصلاح وتحديث معهد إكوادور للأمن الاجتماعي؛ |
The reform process is directed, above all, at the harmonization and modernization of the existing numerous, diverse, closed, and stereotypical educational legislature. | UN | وعملية الإصلاح موجهة، في المقام الأول، نحو مواءمة وتحديث التشريعات العديدة والمتنوعة والنمطية للتعليم. |
policies and modernization of the legal structure relating to the sustainable development of energy | UN | سياسات التنمية المستدامة للطاقة وتحديث الهيكل القانوني المتصل بها |
Further reporting on the improvement and modernization of the facilities there would take place through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). | UN | وسوف يقدم تقرير إضافي عن تحسين وتحديث المرافق هناك على يد اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Advisory Unit on Conflict and modernization of the State | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بالصراع وتحديث الدولة |
Reform and modernization of the management of State affairs; linkages to promotion of ethics and transparency. | UN | إصلاح إدارة شؤون الدولة وتحديثها مع تعزيز الأخلاقيات والشفافية. |
To date, however, more effort had been devoted to restructuring and modernization of the armed forces, to the neglect of the rule-of-law component. | UN | لكن مزيداً من الجهود قد كرست حتى الآن لإعادة هيكلة القوات المسلحة وتحديثها دون الاكتراث بعنصر سيادة القانون. |
The Ministers emphasized that the Government's priorities for security sector reform included restructuring and modernization of the current security forces. | UN | وأكد الوزيران أن أولويات الحكومة فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن تشمل إعادة هيكلة قوات الأمن الحالية وتحديثها. |
Assistant Coordinator, Commissioner for the Support of the Reform and modernization of the Judiciary (CARMJ) | UN | مساعد منسق، مفوض شؤون دعم إصلاح جهاز القضاء وتحديثه |
· The annex to the report by the Secretary-General dealing with progress to date in the development and modernization of the Arab region, | UN | وعلى ملحق تقرير الأمين العام والخاص بمسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي، يقـرر |