In this context, we welcome the newest States parties to the Statute: Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova. | UN | ونرحب في هذا الصدد، بأحدث الدول التي أصبحت أطرافا في النظام الأساسي وهي: بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا. |
First, Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova have ratified the Rome Statute, so that we now total 114 States parties. | UN | فأولا، صادقت بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا على نظام روما الأساسي، وبذلك أصبح مجموعنا 114 دولة طرفا. |
Accordingly, I would like to welcome Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova to the Statute. | UN | وبالتالي، أرحب ببنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا ومولدوفا أطرافا في النظام. |
Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. | UN | قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن الإعلام والقدرة على الرقابة والرصد. |
Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. | UN | قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن المعلومات العامة والقدرة على الرقابة والرصد. |
Addenda 2 and 3 are reports of country visits to Denmark and Moldova, respectively. | UN | والإضافتان 2 و3 هما تقريران عن الزيارتين القطريتين إلى كل من الدانمرك ومولدوفا على التوالي. |
Inflows were over 10 per cent of GDP for Georgia and Moldova. | UN | وزادت نسبة التدفقات الداخلة على 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لجورجيا ومولدوفا. |
LETTER FROM THE CENTRAL ASIA, CAUCASUS and Moldova | UN | رسالة موجهة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا |
My country has subscribed to the statement made yesterday by the distinguished Minister of Ukraine on behalf of the GUUAM (Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and Moldova) group. | UN | إن بلدي يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به أمس حضرة وزير أوكرانيا المحترم نيابة عن مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا. |
International assistance was provided with regard to various environmental emergencies which affected a number of countries, including the Philippines, the Russian Federation, Cuba, Somalia, Tanzania, Armenia, Georgia, Chile and Moldova. | UN | وقد قدمت المساعدة الدولية فيما يتعلق بحالات طوارئ بيئية متعددة تأثر بها عدد من البلدان، من بينها الفلبين، والاتحاد الروسي، وكوبا، والصومال، وتنزانيا، وأرمينيا، وجورجيا، وشيلي، ومولدوفا. |
The force, composed of civilian experts, had provided rule of law assistance in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Moldova. | UN | والقوة، التي تتكون من خبراء مدنيين، قدمت المساعدة في مجال سيادة القانون في أفغانستان، والبوسنة والهرسك، وجورجيا ومولدوفا. |
In Spain and Moldova, detailed microfinance reference manuals were published for professionals involved in microfinance. | UN | ونُشرت في اسبانيا ومولدوفا أدلة مرجعية مفصلة عن الائتمان الصغير لمختصين يعملون في مجال الائتمان الصغير. |
Croatia, the Czech Republic and Moldova subsequently joined in sponsoring the draft resolution. | UN | ولاحقا انضمت كل من الجمهورية التشيكية وكرواتيا ومولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Chile, Israel and Moldova joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق انضمت إسرائيل وشيلي ومولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Bilateral projects in that area were under way with the Republics of Georgia and Moldova. | UN | ويجري العمل حاليا في المشاريع الثنائية الأطراف في هذا المجال مع جمهوريتي جورجيا ومولدوفا. |
Four channels via which organized illegal transfer of foreign citizens from the direction of Romania, Bulgaria, Ukraine and Moldova was taking place. | UN | :: أربع طرق كان يجري من خلالها نقل غير قانوني منظم لمواطنين أجانب من جهة رومانيا وبلغاريا وأوكرانيا ومولدوفا. |
In the exercise of right of reply, statements were made by the Russian Federation, the Democratic People's Republic of Korea and Moldova. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومولدوفا ممارسة لحق الرد. |
Burundi, China, Iraq, Mali and Moldova also joined in sponsoring the draft decision. | UN | وانضمت بوروندي والصين والعراق ومالي ومولدوفا أيضا إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Andorra, South Africa and Moldova have become parties to the Second Optional Protocol. | UN | وأخيراً، انضم إلى البروتوكول الاختياري الثاني كل من أندورا، وجنوب أفريقيا، ومولدوفا. |
The Central European Free Trade Agreement expanded its membership in 2006 to include Bosnia and Herzegovina, Albania, Montenegro, Serbia and Moldova. | UN | كما وسع اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى عضويته في عام 2006 لتشمل البوسنة وألبانيا والجبل الأسود وصربيا ومولدوفا. |
Since 1998, Counterpart's geographical reach has expanded to include Canada, Belgium, Germany, Barbados, St. Lucia and Moldova. | UN | منذ 1998، امتدت الرقعة الجغرافية لأنشطة المنظمة لتشمل كندا وبلجيكا وألمانيا وبربادوس وسانت لوسيا وملدوفا. |