"and moldova" - Translation from English to Arabic

    • ومولدوفا
        
    • وملدوفا
        
    In this context, we welcome the newest States parties to the Statute: Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova. UN ونرحب في هذا الصدد، بأحدث الدول التي أصبحت أطرافا في النظام الأساسي وهي: بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا.
    First, Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova have ratified the Rome Statute, so that we now total 114 States parties. UN فأولا، صادقت بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا على نظام روما الأساسي، وبذلك أصبح مجموعنا 114 دولة طرفا.
    Accordingly, I would like to welcome Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova to the Statute. UN وبالتالي، أرحب ببنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا ومولدوفا أطرافا في النظام.
    Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. UN قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن الإعلام والقدرة على الرقابة والرصد.
    Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. UN قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن المعلومات العامة والقدرة على الرقابة والرصد.
    Addenda 2 and 3 are reports of country visits to Denmark and Moldova, respectively. UN والإضافتان 2 و3 هما تقريران عن الزيارتين القطريتين إلى كل من الدانمرك ومولدوفا على التوالي.
    Inflows were over 10 per cent of GDP for Georgia and Moldova. UN وزادت نسبة التدفقات الداخلة على 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لجورجيا ومولدوفا.
    LETTER FROM THE CENTRAL ASIA, CAUCASUS and Moldova UN رسالة موجهة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا
    My country has subscribed to the statement made yesterday by the distinguished Minister of Ukraine on behalf of the GUUAM (Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and Moldova) group. UN إن بلدي يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به أمس حضرة وزير أوكرانيا المحترم نيابة عن مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    International assistance was provided with regard to various environmental emergencies which affected a number of countries, including the Philippines, the Russian Federation, Cuba, Somalia, Tanzania, Armenia, Georgia, Chile and Moldova. UN وقد قدمت المساعدة الدولية فيما يتعلق بحالات طوارئ بيئية متعددة تأثر بها عدد من البلدان، من بينها الفلبين، والاتحاد الروسي، وكوبا، والصومال، وتنزانيا، وأرمينيا، وجورجيا، وشيلي، ومولدوفا.
    The force, composed of civilian experts, had provided rule of law assistance in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Moldova. UN والقوة، التي تتكون من خبراء مدنيين، قدمت المساعدة في مجال سيادة القانون في أفغانستان، والبوسنة والهرسك، وجورجيا ومولدوفا.
    In Spain and Moldova, detailed microfinance reference manuals were published for professionals involved in microfinance. UN ونُشرت في اسبانيا ومولدوفا أدلة مرجعية مفصلة عن الائتمان الصغير لمختصين يعملون في مجال الائتمان الصغير.
    Croatia, the Czech Republic and Moldova subsequently joined in sponsoring the draft resolution. UN ولاحقا انضمت كل من الجمهورية التشيكية وكرواتيا ومولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Chile, Israel and Moldova joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق انضمت إسرائيل وشيلي ومولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Bilateral projects in that area were under way with the Republics of Georgia and Moldova. UN ويجري العمل حاليا في المشاريع الثنائية الأطراف في هذا المجال مع جمهوريتي جورجيا ومولدوفا.
    Four channels via which organized illegal transfer of foreign citizens from the direction of Romania, Bulgaria, Ukraine and Moldova was taking place. UN :: أربع طرق كان يجري من خلالها نقل غير قانوني منظم لمواطنين أجانب من جهة رومانيا وبلغاريا وأوكرانيا ومولدوفا.
    In the exercise of right of reply, statements were made by the Russian Federation, the Democratic People's Republic of Korea and Moldova. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومولدوفا ممارسة لحق الرد.
    Burundi, China, Iraq, Mali and Moldova also joined in sponsoring the draft decision. UN وانضمت بوروندي والصين والعراق ومالي ومولدوفا أيضا إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Andorra, South Africa and Moldova have become parties to the Second Optional Protocol. UN وأخيراً، انضم إلى البروتوكول الاختياري الثاني كل من أندورا، وجنوب أفريقيا، ومولدوفا.
    The Central European Free Trade Agreement expanded its membership in 2006 to include Bosnia and Herzegovina, Albania, Montenegro, Serbia and Moldova. UN كما وسع اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى عضويته في عام 2006 لتشمل البوسنة وألبانيا والجبل الأسود وصربيا ومولدوفا.
    Since 1998, Counterpart's geographical reach has expanded to include Canada, Belgium, Germany, Barbados, St. Lucia and Moldova. UN منذ 1998، امتدت الرقعة الجغرافية لأنشطة المنظمة لتشمل كندا وبلجيكا وألمانيا وبربادوس وسانت لوسيا وملدوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more