"and monitoring and evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • ورصد وتقييم
        
    • ورصدها وتقييمها
        
    • ورصده وتقييمه
        
    A dual-track approach to gender equality could be taken, involving specific measures in areas critical to the advancement of women on the one hand, and monitoring and evaluation of the process of gender-mainstreaming on the other. UN وأضافت أنه يمكن اتخاذ نهج مزدوج المسار لتحقيق المساواة بين الجنسين، يشمل اتخاذ تدابير محددة في مجالات حاسمة للنهوض بالمرأة من جهة، ورصد وتقييم عملية مراعاة تعميم المنظور الجنساني من جهة أخرى.
    Additional guidance on transnational organized crime and security sector reform and monitoring and evaluation of security sector reform will be developed in 2014. UN وفي عام 2014، ستوضع توجيهات إضافية بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وإصلاح القطاع الأمني ورصد وتقييم إصلاح القطاع الأمني.
    The Assistant Secretary-General for Field Support is responsible for the day-to-day operations of the Department, integration of departmental support lines, and monitoring and evaluation of the work of the Department divisions. UN أما الأمين العام المساعد للدعم الميداني، فيتولى مسؤولية العمليات التي تضطلع الإدارة بها يوميا، ودمج خطوط دعم الإدارة ورصد وتقييم عمل الشُعب التابعة لها.
    :: What roles are to be played by whom in the planning, implementation and monitoring and evaluation of the programmes for Literacy for All? UN :: ما هي الأدوار التي ستوزع في تخطيط برامج محو الأمية للجميع وتنفيذها ورصدها وتقييمها وما هي الجهات التي ستناط بها؟
    However, civil society actors have no voice in policy development processes in the region and are only included in the planning for and monitoring and evaluation of population and development policies on an ad hoc basis, subject to the availability of resources and donor support. UN ومع ذلك، فإن الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ليس لها كلمة مسموعة في عمليات وضع السياسات في المنطقة، ولا يتم إشراكها في تخطيط السياسات السكانية والإنمائية ورصدها وتقييمها إلا إذا كان ذلك لحالات خاصة، رهنا بتوافر الموارد ودعم الجهات المانحة.
    The Programme Coordinating Board shall act as the governing body on all programmatic issues concerning policy, strategy, finance, and monitoring and evaluation of the Programme. UN ٥-١ يعمل مجلس تنسيق البرنامج بمثابة هيئة اﻹدارة بشأن جميع المسائل البرنامجية المتعلقة بسياسة البرنامج واستراتيجيته، وتمويله ورصده وتقييمه.
    The knowledge management system will also facilitate internal tracking of key CTCN services such as national designated entity requests, Network applications, and monitoring and evaluation of the key services provided by the CTCN. UN وسيؤدي نظام إدارة المعارف أيضاً إلى تيسير التعقب الداخلي لأهم خدمات المركز والشبكة، مثل طلبات الكيانات الوطنية المعينة، وتطبيقات الشبكة، ورصد وتقييم الخدمات الأساسية التي يقدمها المركز والشبكة.
    The strategic anti-trafficking goals of the Republic of Serbia are grouped in five areas: institutional framework, prevention, assistance, protection and reintegration of victims, international cooperation and monitoring and evaluation of results. UN والأهداف الاستراتيجية لجمهورية صربيا في مكافحة الاتجار مجمَّعة في خمسة مجالات: الإطار المؤسسي، والمنع، والمساعدة، والحماية، وإعادة إدماج الضحايا، والتعاون الدولي ورصد وتقييم النتائج.
    The data analysis was improved in order to allow research, comparative studies, and monitoring and evaluation of the implementation of the new law 422/2002. UN وتحسن تحليل البيانات بغية تسهيل البحث والدراسات المقارنة، ورصد وتقييم تنفيذ القانون الجديد 422/2002.
    Several priorities in working with sport partners have emerged, such as the need for longer-term focus, human resource and financial investments, and monitoring and evaluation of results. UN ولاحت عدة أولويات في التعامل مع الشركاء في مجال الرياضة، كضرورة التركيز على مدى أبعد، والموارد البشرية والاستثمارات المالية، ورصد وتقييم النتائج.
    Further streamlining of administrative procedures to avoid delays in disbursement, refining policies with respect to funding criteria and monitoring and evaluation of the impact of the Fund must continue to be a shared responsibility among all Fund stakeholders, including non-United Nations partners. UN كما أن زيادة تبسيط الإجراءات الإدارية لتفادي التأخير في الدفع، وتحسين السياسات المتعلقة بمعايير التمويل، ورصد وتقييم أثر الصندوق يجب أن تظل مسؤولية مشتركة بين جميع الأطراف المعنية بـالصندوق، بما في ذلك الشركاء من غير الأمم المتحدة.
    The strategic goals of the Republic of Serbia relating to the combat against trafficking in persons are grouped in five fields: institutional framework; prevention; aid, protection and reintegration of victims; international cooperation and monitoring and evaluation of results. UN وتتمركز الأهداف الاستراتيجية لجمهورية صربيا فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص في خمسة ميادين: الإطار المؤسسي؛ والمنع؛ ومساعدة الضحايا وحمايتهم وإعادة إدماجهم؛ والتعاون الدولي، ورصد وتقييم النتائج.
    Its funding was clearly insufficient to meet the many responsibilities entrusted to it, including legislative reform and development, mainstreaming and coordination and monitoring and evaluation of policies regarding gender equality. UN والواضح أن تمويلها لا يكفي للاضطلاع بالمسؤوليات العديدة المنوطة بها، ومنها الإصلاح والتطوير التشريعيان، وتعميم وتنسيق ورصد وتقييم السياسات في مجال المساواة بين الجنسين.
    The report recommended that the Governance Reform Commission be renamed the Good Governance Commission, and that its responsibilities include the formulation of strategic policy frameworks for promoting good governance; the coordination of cross-cutting issues in good governance initiatives; and monitoring and evaluation of the impact of good governance initiatives. UN وأوصى التقرير بتسمية لجنة إصلاح الحكم لجنةَ الحكم الرشيد وبتضمين مسؤولياتها وضعَ أطر استراتيجية للسياسات من أجل تعزيز الحكم الرشيد؛ وتنسيق القضايا الشاملة في مبادرات الحكم الرشيد؛ ورصد وتقييم الأثر المترتب على مبادرات الحكم الرشيد.
    72. As Member States have repeatedly pointed out, the scale and complexity of peace operations requires an interlinked approach to the development of peace operations policy, the provision of training based on policy and monitoring and evaluation of mission performance. UN 72 - كررت الدول الأعضاء الإشارة إلى أن حجم وتعقد عمليات السلام يحتاجان إلى نهج مترابط لتطوير السياسة العامة لعمليات حفظ السلام، وتوفير التدريب القائم على السياسة العامة، ورصد وتقييم أداء البعثات.
    During the past two decades, more than 20 units, bodies and organizations of the United Nations system have been carrying out activities that include, inter alia, data collection, research and analysis, dissemination of information, training, provision of technical cooperation and financial assistance, and monitoring and evaluation of projects and programmes. UN وخلال العقدين الماضيين، نفذت أكثر من ٢٠ وحدة وهيئة ومنظمة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أنشطة تتضمن، في جملة أمور، تجميع البيانات، والبحث والتحليل، ونشر المعلومات، والتدريب، وتوفير التعاون التقني والمساعدة المالية، ورصد وتقييم المشاريع والبرامج.
    During the past two decades, more than 20 units, bodies and organizations of the United Nations system have been carrying out activities that include, inter alia, data collection, research and analysis, dissemination of information, training, provision of technical cooperation and financial assistance, and monitoring and evaluation of projects and programmes. UN وخلال العقدين الماضيين، نفذت أكثر من ٢٠ وحدة وهيئة ومنظمة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أنشطة تتضمن، في جملة أمور، تجميع البيانات، والبحث والتحليل، ونشر المعلومات، والتدريب، وتوفير التعاون التقني والمساعدة المالية، ورصد وتقييم المشاريع والبرامج.
    C. National action plans, strategies and national coordination mechanisms 12. National action plans offer a framework for the design, development, implementation and monitoring and evaluation of comprehensive anti-trafficking strategies, for ensuring that responses to human trafficking are coordinated and that impact assessments are undertaken. UN 12 - توفر خطط العمل الوطنية إطارا لتصميم استراتيجيات شاملة لمكافحة الاتجار، وإرساء تلك الاستراتيجيات وتنفيذها ورصدها وتقييمها وذلك لكفالة وضع استجابات منسقة للاتجار بالبشر وتنفيذ تقييمات للأثر.
    34. Most plans propose mechanisms for increasing awareness of women’s representation in power and decision-making, education, training, collection and dissemination of data, funding, and monitoring and evaluation of strategic objectives. UN ٣٤ - واقترحت أغلب الخطط آليات لزيادة التوعية بتمثيل المرأة في مواقع السلطة واتخاذ القرار وللتعليم والتدريب وتجميع البيانات وبثها وتمويل اﻷهداف الاستراتيجية ورصدها وتقييمها.
    These include strengthening planning, implementation and monitoring and evaluation of malaria control activities in 25 African countries, including the establishment of sentinel sites and anti-malaria drug efficacy; and promoting large-scale use of insecticide-treated materials. UN وتشمل هذه الأنشطة تعزيز عملية التخطيط لأنشطة مكافحة الملاريا وتنفيذها ورصدها وتقييمها في 25 بلدا أفريقيا، بما في ذلك إقامة مواقع للرصد وإعداد عقاقير فعالة مضادة للملاريا؛ وتشجيع استخدام مواد معالجة بمبيدات الحشرات على نطاق واسع.
    29. The functions and mandate of the NCBs are usually specified in the terms of reference establishing the NCB and are specific to the intersectoral coordination as well as the elaboration, implementation and monitoring and evaluation of the NAP. UN 29- وتحدد وظائف هيئات التنسيق الوطنية وولاياتها عادة في الاختصاصات المنشئة للهيئة، وهي خاصة بالتنسيق المتعدد القطاعات لبرنامج العمل الوطني وكذلك إعداده وتنفيذه ورصده وتقييمه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more