"and monitoring of implementation of" - Translation from English to Arabic

    • ورصد تنفيذ
        
    • ومراقبة تنفيذ
        
    The appointment of an additional Professional staff member at headquarters will facilitate the planning and monitoring of implementation of the Platform for Action. UN وسـوف ييسـر تعييـن موظفيـن إضافيين من الفئة الفنية في المقر عملية تخطيط ورصد تنفيذ منهاج العمل.
    Follow-up and monitoring of implementation of the international anti-corruption instruments of the United Nations, OAS, CAN and OECD. UN متابعة ورصد تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد الخاصة بالأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، وجماعة دول الأنديز، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Provision of guidance, including the development of policy, appropriate templates for collation of accident statistics, development of safety training programmes and their conduct in field missions, sharing of best practices in road safety and monitoring of implementation of road safety in 32 field missions UN :: توفير الإرشاد، بما في ذلك وضع السياسات والمصفوفات الملائمة لتجميع إحصاءات الحوادث، ووضع برامج تدريب على السلامة وتنفيذها في البعثات الميدانية، وتقاسم أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق، ورصد تنفيذ إجراءات السلامة على الطرق في 32 بعثة من البعثات الميدانية
    The Centre, which will be under the Commission on Human Rights, will be concerned with investigation, legal assistance, reporting and monitoring of implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٨٠٢- وسيكون هذا المركز تحت إشراف لجنة حقوق اﻹنسان، ويعني بالتحقيق وتقديم المساعدة القانونية ووضع التقارير ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    (iv) Programming of publications and monitoring of implementation of the publication policy; UN ' ٤ ' برمجة المنشورات ومراقبة تنفيذ سياسة المنشورات؛
    Provision of guidance, including the development of policy, appropriate templates for collation of accident statistics, development of safety training programmes and their conduct in field missions, sharing of best practices in road safety and monitoring of implementation of road safety in 32 field missions UN توفير التوجيه، بما في ذلك وضع السياسات والمصفوفات الملائمة لتجميع إحصاءات الحوادث، ووضع برامج تدريب على السلامة وتنفيذها في البعثات الميدانية، وتقاسم أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق، ورصد تنفيذ إجراءات السلامة على الطرق في 32 بعثة من البعثات الميدانية
    The WID Focal Point mechanism will be further strengthened to take effective role in leading the coordination and monitoring of implementation of gender equality policies, programs, projects and issues under the guidance of NCWCD. UN وسوف يزداد تعزيز آلية جهات التنسيق لإدماج المرأة في عملية التنمية لجعلها تتولى دورا فعالا في قيادة تنسيق ورصد تنفيذ ما يتصل بمسائل المساواة بين الجنسين من سياسات وبرامج ومشاريع ، بتوجيه من المجلس الوطني لتنمية المرأة والطفل.
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the harmonized approach to cash transfers framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في إيجاد آليات لتعزيز توحيد فهم الإطار وتطبيقه من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في آليات للعمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    It expressed interest in entering " into discussions bilaterally with India and/or together with the major powers to establish new confidence-building measures,'command and control'and monitoring of implementation of confidence-building measures " . UN وأعربت عن اهتمامها بالدخول في " محادثات على مستوى ثنائي مع الهند و/أو بينهما وبين الدول الكبرى من أجل إنشاء تدابير جديدة لبناء الثقة و " القيادة والسيطرة " ورصد تنفيذ تدابير بناء الثقة " .
    Activities to be carried out under the section, in close cooperation with UNCTAD, also relate to the assessment and monitoring of implementation of the United Nations Programme of Action for the Least Developed Countries adopted by the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries (Paris, 1990). UN واﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب، والمقرر أن يجري الاضطلاع بها، بالتعاون الوثيق مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، تتصل أيضا بتقييم ورصد تنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة لصالح أقل البلدان نموا، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا )باريس، ١٩٩٠(.
    Activities to be carried out under the section, in close cooperation with UNCTAD, also relate to the assessment and monitoring of implementation of the United Nations Programme of Action for the Least Developed Countries adopted by the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries (Paris, 1990). UN واﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب، والمقرر أن يجري الاضطلاع بها، بالتعاون الوثيق مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، تتصل أيضا بتقييم ورصد تنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة لصالح أقل البلدان نموا، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا )باريس، ١٩٩٠(.
    2. The Committee issues this general comment in order to encourage States parties to establish an independent institution for the promotion and monitoring of implementation of the Convention and to support them in this regard by elaborating the essential elements of such institutions and the activities which should be carried out by them. UN 2- وتصدر اللجنة هذا التعليق العام لتشجيع الدول الأطراف على إنشاء مؤسسة مستقلة لتعزيز ورصد تنفيذ الاتفاقية ودعمها في هذا الصدد من خلال وضع العناصر الأساسية لمثل هذه المؤسسات والأنشطة التي يتعين على هذه المؤسسات الاضطلاع بها.
    2. The Committee issues this general comment in order to encourage States parties to establish an independent institution for the promotion and monitoring of implementation of the Convention and to support them in this regard by elaborating the essential elements of such institutions and the activities which should be carried out by them. UN 2- وتصدر اللجنة هذا التعليق العام لتشجيع الدول الأطراف على إنشاء مؤسسة مستقلة لتعزيز ورصد تنفيذ الاتفاقية ودعمها في هذا الصدد من خلال وضع العناصر الأساسية لمثل هذه المؤسسات والأنشطة التي يتعين على هذه المؤسسات الاضطلاع بها.
    2. The Committee issues this general comment in order to encourage States parties to establish an independent institution for the promotion and monitoring of implementation of the Convention and to support them in this regard by elaborating the essential elements of such institutions and the activities which should be carried out by them. UN 2- وتصدر اللجنة هذا التعليق العام لتشجيع الدول الأطراف على إنشاء مؤسسة مستقلة لتعزيز ورصد تنفيذ الاتفاقية ودعمها في هذا الصدد من خلال وضع العناصر الأساسية لمثل هذه المؤسسات والأنشطة التي يتعين على هذه المؤسسات الاضطلاع بها.
    The Committee issues this general comment in order to encourage States parties to establish an independent institution for the promotion and monitoring of implementation of the Convention and to support them in this regard by elaborating the essential elements of such institutions and the activities which should be carried out by them. UN 2- وتصدر اللجنة هذا التعليق العام لتشجيع الدول الأطراف على إنشاء مؤسسة مستقلة لتعزيز ورصد تنفيذ الاتفاقية ودعمها في هذا الصدد من خلال وضع العناصر الأساسية لمثل هذه المؤسسات والأنشطة التي يتعين على هذه المؤسسات الاضطلاع بها.
    2. The Committee issues this general comment in order to encourage States parties to establish an independent institution for the promotion and monitoring of implementation of the Convention and to support them in this regard by elaborating the essential elements of such institutions and the activities which should be carried out by them. UN 2- وتصدر اللجنة هذا التعليق العام لتشجيع الدول الأطراف على إنشاء مؤسسة مستقلة لتعزيز ورصد تنفيذ الاتفاقية ودعمها في هذا الصدد من خلال وضع العناصر الأساسية لمثل هذه المؤسسات والأنشطة التي يتعين على هذه المؤسسات الاضطلاع بها.
    35. Regarding the work of the Consultative and Analytical Council and monitoring of implementation of the Convention, a study had been organized in various regions, involving local authorities, who conducted evaluations to see how the provisions of the Convention were being implemented in their respective areas. UN 35 - وفيما يتعلق بأعمال المجلس الاستشاري والتحليلي ورصد تنفيذ الاتفاقية، نُظِمت دراسة في مختلف المناطق، تشمل السلطات المحلية، التي أجرت تقييمات لترى كيف تُنفّذ أحكام الاتفاقية في كل منطقة من تلك المناطق.
    (iv) Programming of publications and monitoring of implementation of the publication policy; UN ' ٤ ' برمجة المنشورات ومراقبة تنفيذ سياسة المنشورات؛
    Best practices in road safety and monitoring of implementation of road safety in 32 field missions was promulgated on an as-requested basis UN وأُصدرت، بناء على الطلب، أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق ومراقبة تنفيذ إجراءات السلامة على الطرق في 32 بعثة ميدانية
    This would require a proactive capacity in the secretariat for enhanced consultations and communication with the Executive Heads and senior officials, identification and coordinated development of agendas, substantive preparation of meetings and documentation, and monitoring of implementation of decisions and action plans emanating from CEB and its subsidiaries. UN وسيتطلب ذلك توفر قدرة استباقية في الأمانة لتعزيز المشاورات والاتصالات مع الرؤساء التنفيذيين وكبار المسؤولين، وتحديد وتنسيق وضع جداول الأعمال، والتحضير الفني للاجتماعات والوثائق، ومراقبة تنفيذ المقررات وخطط العمل الصادرة عن المجلس وهيئاته الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more