"and monitoring of projects" - Translation from English to Arabic

    • ورصد المشاريع
        
    • المشاريع ورصدها
        
    • ورصد مشاريع
        
    • ومراقبة المشاريع
        
    Weaknesses in the planning and monitoring of projects and oversight arrangements increased the risks of delays in implementing programmes and projects UN زادت مخاطر التأخر في تنفيذ البرامج والمشاريع بسبب ضعف تخطيط ورصد المشاريع والترتيبات الرقابية
    Formulate general advice aimed at strengthening technical and institutional capacity to undertake the implementation and monitoring of projects UN :: صياغة المشورة العامة الهادفة إلى تعزيز القدرات التقنية والمؤسسية بغية الاضطلاع بتنفيذ ورصد المشاريع
    Improving project implementation, controls and monitoring of projects has been a key part of the UNOPS strategy. UN ويشكل تعزيز تنفيذ المشاريع والضوابط ورصد المشاريع جزءا أساسيا من استراتيجية المكتب.
    The strengthening of regional offices also has as one of its objectives to ensure a better design and monitoring of projects. UN كما أن من بين اﻷهداف التي يتوخى تحقيقها من تعزيز المكاتب الاقليمية هو ضمان تصميم المشاريع ورصدها بصورة أفضل.
    Formulate general advice aimed at strengthening technical and institutional capacity to undertake the implementation and monitoring of projects UN :: إسداء مشورة عامة ترمي إلى تعزيز القدرة الفنية والمؤسساتية على الشروع في تنفيذ المشاريع ورصدها
    The incumbent would also provide assistance in the implementation and monitoring of projects and training events which are conducted in Georgian. UN وسيقوم أيضا بالمساعدة في تنفيذ ورصد مشاريع ومناسبات التدريب، التي تجري باللغة الجورجية.
    This structure is supported by a multisectoral coordination committee that ensures the coordination and monitoring of projects financed by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN تدعم هذا الهيكل لجنة تنسيق متعددة القطاعات تضمن تنسيق ومراقبة المشاريع التي يمولها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    A proper system for the evaluation of results and monitoring of projects should be instituted. UN وينبغي اتباع نظام مناسب لتقييم النتائج ورصد المشاريع.
    Relatively high levels of accountability are required of Government bodies regarding appointments to senior positions, annual reports, accounts, and analysis and monitoring of projects and their impact on minorities. UN وتخضع الهيئات الحكومية لقدر عال نسبيا من المساءلة في ما يتعلق بالتعيينات في المناصب العليا، والتقارير السنوية، والحسابات، وتحليل ورصد المشاريع وتأثيرها على الأقليات.
    The operation and utilization of the $7 million Trust Fund should be regularized by the development and implementation of policies and procedures for selection, evaluation and monitoring of projects and programmes that draw on those funds, which are contributed voluntarily by Member States. UN ينبغي تنظيم عمل الصندوق الاستئماني البالغ رصيده سبعة ملايين دولار واستخدامه من خلال وضع وتنفيذ سياسات وإجراءات الاختيار، وتقييم ورصد المشاريع والبرامج التي تمول من هذه الأموال.
    The UNDP/United Nations Office for Project Services (UNOPS) programme in rural rehabilitation established representative district and village rehabilitation councils which identify and set priorities and participate in the planning and monitoring of projects at the community level. UN وقام برنامج إصلاح الريف المشترك بين مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنشاء مجالس إصلاح تمثيلية في المناطق والقرى تحدد اﻷولويات وتقررها وتشارك في تخطيط ورصد المشاريع على المستوى المجتمعي.
    A growing number of civil society organizations have extensive experience in relevant fields of research, and in the formulation, implementation and monitoring of projects and policies. UN ويتزايد عدد منظمات المجتمع المدني التي تملك خبرة واسعة في مجال الأبحاث ذات الأهمية، وفيما يتعلق بوضع وتنفيذ ورصد المشاريع والسياسات.
    A growing number of civil society organizations have extensive experience in relevant fields of research, and in the formulation, implementation and monitoring of projects and policies. UN ويتزايد عدد منظمات المجتمع المدني التي تملك خبرة واسعة في مجال الأبحاث ذات الأهمية، وفيما يتعلق بوضع وتنفيذ ورصد المشاريع والسياسات.
    13. Recommendation CS97/134/006: The operation and utilization of the $7 million should be regularized by the development and implementation of policies and procedures for the selection, evaluation and monitoring of projects and programmes that draw on those funds. UN ١٣ - التوصية CS97/134/006: ينبغي تنظيم عمل الصندوق الاستئماني البالغ رصيده ٧ ملايين دولار واستخدامه من خلال وضع وتنفيذ سياسات وإجراءات لاختيار، وتقييم ورصد المشاريع والبرامج التي تمول من هذه اﻷموال.
    160. Some representatives expressed the wish that UNDCP would inform the Commission at its forty-fifth session of efforts made to improve the portfolio of technical assistance projects and requested the Programme to initiate a process of closer consultation with Member States for the design and monitoring of projects. UN 160- أعرب بعض الممثلين عن الرغبة في أن يقوم اليوندسيب بإعلام لجنة المخدرات، في دورتها الخامسة والأربعين، بجهوده المبذولة لأجل تحسين حافظة مشاريع المساعدة التقنية الخاصة به، وطلبوا الى البرنامج المبادرة باجراء عملية تشاور أوثق مع الدول الأعضاء من أجل تصميم ورصد المشاريع.
    (a) All relevant actors are involved in the planning, implementation and monitoring of projects/policies as equal partners from the outset; UN (أ) تشارك جميع الجهات الفاعلة في تخطيط وتنفيذ ورصد المشاريع/السياسات كشركاء متساوين ومن البداية؛
    The unit reinforces the national capacity for the design, implementation and monitoring of projects and programmes for reintegration and rehabilitation. UN وتعزز الوحدة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ ورصد مشاريع إعادة اﻹدماج والتأهيل وبرامجهما.
    Ensure follow-up to and monitoring of projects implemented both within and independently of development plans and programmes; UN - متابعة ومراقبة المشاريع داخل وخارج نطاق الخطط والبرامج الإنمائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more