Energy exchange with Serbia and Montenegro and neighbouring countries and full integration into the South-Eastern Europe Regional Energy Market | UN | تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة والاندماج التام في أسواق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
However, for all six remaining fugitives, leads can be found in Serbia and Montenegro and in Bosnia and Herzegovina. | UN | ولكن بالنسبة للهاربين الستة المتبقين، يمكن التماس خيوط توصل إليهم في صربيا والجبل الأسود وفي البوسنة والهرسك. |
187. Montenegrin citizenship is a legal bond between a natural person and Montenegro and does not indicate any national or ethnic origin. | UN | 187- والمواطنة في الجبل الأسود رباط قانوني بين الأشخاص الطبيعيين والجبل الأسود ولا تشير إلى أي أصل وطني أو إثني. |
Report of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija | UN | تقرير مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا |
Taking into consideration that a part of the Serb minority in the Republic of Croatia participated in aggression against Croatia, and with the impetus and aid of Serbia and Montenegro and the so-called Yugoslav People's Army, instigated, engaged in or supported an armed rebellion, the aim of which was the secession of Croatian territories in favour of Serbia and Montenegro, | UN | بالنظر إلى أن جزءا من اﻷقلية الصربية في جمهورية كرواتيا قد شارك في العدوان ضد كرواتيا، وقام، بدفع ومساعدة من صربيا والجبل اﻷسود وما يسمى الجيش الشعبي اليوغوسلافي، بالتحريض على القيام بتمرد مسلح أو المشاركة فيه أو دعمه، وهو التمرد الذي كان يهدف إلى فصل أراض كرواتية لصالح صربيا والجبل اﻷسود، |
One of the established routes leads to Italy via Serbia and Montenegro and further to Italy via Albania. | UN | وتؤدي إحدى الطرق الثابتة إلى إيطاليا عبر صربيا والجبل الأسود ثم إلى إيطاليا عبر ألبانيا. |
Also, ratified international treaties and generally accepted jurisprudence of international law have primacy over laws in Serbia and Montenegro and laws of constituent states. | UN | ويكون أيضا للمعاهدات الدولية المصدق عليها ولفقه القانون الدولي المقبول بصفة عامة أولوية على القوانين في صربيا والجبل الأسود وقوانين الدولتين العضوين. |
Compliance by the Army of Serbia and Montenegro and the Ministry of Internal Affairs Special Police | UN | امتثال الجيش الاتحادي لصربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية |
Compliance by the Army of Serbia and Montenegro and the Ministry of Internal Affairs Special Police | UN | امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية |
Compliance by the Federal Army of Serbia and Montenegro and the Ministry of Internal Affairs Special Police | UN | امتثال الجيش الاتحادي لصربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية |
Among these countries were Costa Rica, Ghana, Kenya, Peru, Serbia and Montenegro and Uganda. | UN | وكان من بين هذه البلدان أوغندا وبيرو وصربيا والجبل الأسود وغانا وكوستاريكا وكينيا. |
In addition, the Office worked on women's rights and development issues at country level, including in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro and Colombia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عكفت المفوضية على حقوق المرأة ومسائل التنمية على المستوى القطري، بما في ذلك في البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود وكولومبيا. |
Finally, he briefly mentioned the findings of his missions to Colombia, Serbia and Montenegro, and Italy. | UN | وأخيراً، تناول بإيجازٍ بعثاته إلى كلٍ من كولومبيا وصربيا والجبل الأسود وإيطاليا. |
Albania, Serbia and Montenegro and Turkey joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت ألبانيا وتركيا وصربيا والجبل الأسود إلى مقدمي مشروع القرار. |
Serbia and Montenegro and the Federal Republic of Germany concluded a bilateral Readmission Agreement. | UN | فقد أبرمت صربيا والجبل الأسود اتفاقا ثنائيا مع جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن عودة المشردين النازحين. |
Compliance by the Army of Serbia and Montenegro and the Ministry of Internal Affairs Special Police | UN | امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية للاتفاق التقني العسكري |
Croatia, Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina have been conducting policies aimed at securing the voluntary surrender of the accused. | UN | وقد ظلت كرواتيا وصربيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك تتبع سياسات تهدف إلى تأمين تسليم المتهمين أنفسهم طوعا. |
In her last report to the Council, the Prosecutor indicated that the policies conducted by Croatia, Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina seemed to have reached their limits. | UN | وقد أشارت المدعية العامة في تقريرها الأخير المقدم إلى المجلس إلى أن السياسات التي تنتهجها كرواتيا وصربيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك قد بلغت فيما يبدو حدها. |
MONEYVAL completed on-site mutual evaluation visits in 2003. which included terrorist financing issues in Azerbaijan, Armenia, Serbia and Montenegro, and Bosnia and Herzegovina. | UN | وتضمنت هذه الزيارات قضايا تمويل الإرهاب في أذربيجان وأرمينيا وصربيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك. |
I wish to welcome Mr. Covic, President of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and of the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija, to our meeting today. | UN | وأود أن أرحب بالسيد كوفيتش، رئيس مركز التنسيق في صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا، في جلستنا اليوم. |
On the other hand, the report indicates in paragraph 204 that some of the States or entities of the former Yugoslavia, in particular Serbia and Montenegro and the so-called Republika Srpska, still refuse to cooperate fully with the Tribunal and to arrest and transfer the major indictees to meet justice. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، يشير التقرير في الفقرة ٢٠٤ الى أن بعض الدول أو الكيانات في يوغوسلافيا السابقة، وبشكل خاص صربيا والجبل اﻷسود وما تسمى جمهورية صربسكا، لا تزال ترفض التعاون الكامل مع المحكمة واعتقال وتسليم المتهمين الرئيسيين للمحكمة. |