"and monua" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
        
    • وبعثة المراقبين
        
    • في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا
        
    • وفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
        
    The earliest extension of State administration to the diamond-rich province of Lunda Norte would be of particular significance, and MONUA is trying to arrange a meeting between UNITA representatives and the governor of the province. UN ومن اﻷمور التي لها أهمية خاصة أن يتم في أقرب وقت ممكن مد نطاق إدارة الدولة إلى مقاطعة لوندا الشمالية الغنية بالماس. وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا تسعى إلى ترتيب اجتماع بين ممثلي يونيتا وحاكم تلك المقاطعة.
    However precarious and imperfect that peace may have been, UNAVEM III and MONUA provided to the Angolan parties ample political space in which to reach a peaceful solution and achieve national reconciliation. UN ورغم كون هذا السلام غير مستتب وغير كامل، فإن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا قدمتا للطرفين اﻷنغوليين مجالا سياسيا فسيحا للتوصل إلى حل سلمي وتحقيق مصالحة وطنية.
    While UNAVEM III and MONUA have monitored the human rights situation closely in some areas of the country, difficulties and delays in the recruitment of United Nations human rights observers have affected the scope of investigations into alleged violations of individual rights and advocacy programmes. UN وبينما راقبت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حالة حقوق اﻹنسان عن قرب في بعض مناطق البلد، فإن المصاعب والتأخيرات في تعيين مراقبي اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان قد أثرت على نطاق التحقيقات في الانتهاكات المزعومة للحقوق الفردية وعلى برامج الدعوة.
    Voluntary contributions in kind have also been provided to UNAVEM and MONUA by the Government of South Africa. UN كما تلقت بعثة التحقق وبعثة المراقبين تبرعات عينية من حكومة جمهورية جنوب أفريقيا.
    (a) Report of the Secretary-General on the financing of UNAVEM and MONUA (resolution 53/228); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )القرار ٥٣/٢٢٨(؛
    65. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations, in conjunction with UNPREDEP and MONUA, the successor mission to UNAVEM III, investigate the circumstances that led to the avoidable expenditures incurred by the two missions and take appropriate action. UN ٦٥ - ويوصي المجلس بأن تجري إدارة عمليات حفظ السلام، مع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وهي البعثة الخلف لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، تحقيقا في الظروف التي أدت إلى تكبد البعثتين نفقات كان يمكن تجنبها، وأن تتخذ اﻹجراءات المناسبة.
    14. As set out in detail in annex IV to the present report, it is proposed that a Board of Inquiry consisting of eight posts be established under the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the processing of numerous cases related to UNAVEM III and MONUA. UN ١٤ - وعلـى نحـو مـا يـرد بالتفصيـل فـي المرفق الرابع من هذا التقرير يقترح إنشاء مجلس تحقيق يتألف من ٨ وظائف في إطار مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لكي يقوم بتجهيز القضايا العديدة المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    (a) Report of the Secretary-General on the financing of UNAVEM and MONUA (resolutions 52/8 A, B and C); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )القرارات ٥٢/٨ ألف وباء وجيم(؛
    6. In its reports on MINURSO, UNMOT, and MONUA, the Advisory Committee drew the attention of the General Assembly to the unencumbered balances reflected in the performance reports for those missions for the period ending 30 June 1997. UN ٦ - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية في تقاريرها عن بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا قد استرعت انتباه الجمعية العامة إلى اﻷرصدة غير المثقلة المبينة في تقارير اﻷداء لتلك البعثات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Of the proposed vehicle fleet, delivery of 59 new vehicles has been taken during the 1998/99 financial period against funding provided in the 1997/98 period; 83 vehicles were transferred at the Mission’s inception from the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and MONUA and the remaining 27 are to be transferred from MONUA. UN ومن مجموع المركبات المقترحة، تم تسلم ٥٩ مركبة جديدة خلال الفترة المالية ١٩٩٨-١٩٩٩ لقاء تمويل تم توفيره في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، وتم نقل ٨٣ مركبة لدى إنشاء البعثة من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وستنقل المركبات المتبقية وعددها ٢٧ من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Under the terms of the agreement, contributions in kind have been provided by the Government of Angola to UNAVEM III and MONUA at an estimated total value of $9.1 million per year. UN وقدمت حكومة أنغولا بمقتضى بنود الاتفاق مساهمات عينية إلى بعثة التحقق الثالثة وبعثة المراقبين تقدر قيمتها اﻹجمالية بمبلغ ١,٩ مليون دولار سنويا.
    17. Statement XV presents the financial position of UNAVEM and MONUA. UN ١٧ - ويعرض البيان الخامس عشر الموقف المالي لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة.
    Various Headquarters Property Survey Board cases: UNAVEM and MONUA UN حالات منوعة لمجلس حصر الممتلكات في المقر: بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا
    He called upon the Secretariat to guarantee that, in the planning and conduct of the mission for East Timor, every effort would be made to ensure that procurement irregularities similar to those in UNAVEM and MONUA would not recur. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تكفل بذل كل جهد ممكن في تخطيط وإدارة البعثة في تيمور الشرقية لتفادي الخلل في تدابير الشراء الذي حصل في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more