"and monusco" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    • وبعثة الأمم المتحدة
        
    • الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • ولبعثة الأمم المتحدة
        
    • المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية
        
    • الكونغو الديمقراطية والبعثة
        
    • لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو
        
    • منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في
        
    • الأمم المتحدة في السودان وبعثة
        
    • السودان وبعثة منظمة الأمم
        
    • وبعثة منظمة الأمم المتحدة في
        
    • في السودان وبعثة منظمة
        
    • لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة
        
    • وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    and private enterprises, the German Federal Institute for Geosciences and Natural Resources, and MONUSCOUN الفيديرالي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو
    In order to reduce the environmental impact of its operations, the Centre will also implement greening initiatives in coordination with UNEP and MONUSCO. UN ومن أجل الحد من تأثير عملياته على البيئة، سينفذ المركز أيضا مبادرات خضرنة بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In both the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and MONUSCO, programmes had been developed to ensure effective communication with the local population, but there was still room for improvement. UN وفي كل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُضعت برامج لضمان التواصل الفعال مع السكان المحليين، ولكن لا يزال يوجد مجال للتحسين.
    :: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? UN :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟
    MONUC and MONUSCO UNMIS and UNMISS UN بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    MINURSO and MONUSCO had started to send reports as from the first quarter of 2014; UN ولم تبدأ بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية إرسال التقارير إلا اعتبارا من الربع الأول من عام 2014؛
    United Nations operations in the Central African Republic, the Sudan, South Sudan, the Golan Heights and MONUSCO are some of the other challenging missions. UN ومن بعض البعثات الصعبة الأخرى جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهوريتا السودان، والجولان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The exercise was characterized by excellent cooperation and communication between the Government and MONUSCO teams. UN واتسمت الممارسة بدرجة ممتازة من التعاون والاتصال بين فريقي الحكومة وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mission visits to UNMIK and MONUSCO UN زيارتان ميدانيتان إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Communications between Headquarters and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), as well as between Headquarters and MONUSCO, are also conducted in French. UN وتُجرى الاتصالات بين المقر وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وكذلك بين المقر وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالفرنسية أيضا.
    :: 4 meetings with UNMIS, UNAMID and MONUSCO on regional and cross-border issues UN :: عقد أربعة اجتماعات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن المسائل على الصعيد الإقليمي وعبر الحدود
    Mission-specific Intranets, which are available in missions located in francophone countries, include MINUSTAH, UNOCI and MONUSCO. UN وتشمل البعثات التي تعمل في بلدان ناطقة بالفرنسية وتملك شبكات داخلية خاصة بها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    FARDC and MONUSCO sources have issued unconfirmed reports that some ADF combatants have travelled north into the Ituri district. UN وقد أصدرت مصادر من القوات المسلحة وبعثة الأمم المتحدة تقارير غير مؤكدة تفيد بأن بعض مقاتلي تحالف القوى الديمقراطية سافروا شمالا باتجاه مقاطعة إيتوري.
    That declaration was consistent with expectations within the international community that FARDC and MONUSCO would soon attack FDLR. UN ويتفق هذا الإعلان مع توقعات في المجتمع الدولي بقرب هجوم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    In its communication, signed by Irategeka, FDLR asked the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUSCO to refrain from taking military action. UN وفي البيان الصادر عن القوات الديمقراطية الذي وقع عليه إيراتيغيكا، طلبت هذه القوات إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة الامتناع عن الأعمال العسكرية.
    80. Constructive dialogue and close collaboration between the Government and MONUSCO is critical to ensuring the protection of civilians. UN 80 - ويكتسي الحوار البناء والتعاون الوثيق بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أهمية حيوية لضمان حماية المدنيين.
    :: What measures have the Congolese authorities taken and what measures do they intend to take in order to build institutional capacity to address impunity? How can the international community and MONUSCO support these efforts? UN :: ما هي التدابير التي اتخذتها السلطات الكونغولية والتدابير التي تنوي اتخاذها من أجل تعزيز القدرات المؤسسية لمكافحة الإفلات من العقاب؟ كيف يمكن للمجتمع الدولي ولبعثة الأمم المتحدة أن يدعما هذه الجهود؟
    As a result, the memorandum of understanding between the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUSCO on modalities of assistance of the cells, which expired on 18 December, was renewed for another year. UN ونتيجة لذلك، جرى تمديد مذكرة التفاهم بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة بشأن طرائق تقديم المساعدة لهذه الخلايا التي انتهت في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، لفترة سنة أخرى.
    UNMIS and MONUSCO are cooperating closely to maintain situational awareness of operations of Forces armées de la République democratique du Congo-Uganda People's Defence Forces against LRA. UN وتتعاون بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تعاونا وثيقا للمحافظة على الوعي بأوضاع العمليات التي تشنها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية ضد جيش الرب للمقاومة.
    47. Vehicle fleet management -- material for workshops -- MINURCAT and MONUSCO UN 47 - إدارة أسطول المركبات - المواد اللازمة لحلقات العمل - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Replication of the geodatabase repository has been performed with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and MONUSCO databases UN ُنُسخ مستودع قاعدة البيانات الجغرافية من قاعدتي البيانات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more