Teaching children how to take the right decisions, in keeping with Islamic precepts and moral values, when faced with opportunities, issues and problems | UN | إكسابه القدرة على اتخاذ القرار السليم فيما يواجهه من فرص وظواهر ومشكلات، في ضوء التعاليم الإسلامية والقيم الأخلاقية. |
It is based on respect for the dignity of human beings and life, and on the ethical and moral values upheld by the cultures that exist in Ecuador. | UN | وقوام هذا الموضوع احترام كرامة البشر والحياة والقيم الأخلاقية والمعنوية التي تحرص عليها الثقافات في إكوادور. |
Article 79 provides that " education shall foster civic-mindedness, intercultural dialogue and ethical and moral values. | UN | وورد في المادة 79 أن " التعليم يعزز المواطنة والحوار بين الثقافات والقيم الأخلاقية المعنوية. |
As a mother, I cannot aspire to less than that we forge a childhood full of love, education and moral values so that we may live in a world and in a civilization full of love and peace and worthy of human beings. | UN | وكأم، لا يمكنني أن أتطلع إلى أقل من أن نصنع طفولة مليئة بالحب، والتعليم والقيم الأخلاقية حتى يتسنى لنا العيش في عالم وفي حضارة مليئين بالحب والسلام وجديرين ببني الإنسان. |
The situation in this region has, for a long period of time, been poisoning relations with a country, with whose people we are linked not only through a common history and moral values, but also a feeling of mutual affection and respect. Otherwise, hundreds of thousands of Georgians would not be living and working today in all areas of the Russian Federation practically, without exaggeration, on a permanent basis. | UN | فالحالة في هذه المنطقة تعكر منذ مدة طويلة علاقاتنا مع هذا البلد الذي لا تقتصر روابطنا مع شعبه على التاريخ والقيم الأخلاقية المشتركة فحسب وإنما تشمل أيضا مشاعر التعاطف والاحترام المتبادل، وإلا ما كان مئات الآلاف من الجورجيين يعيشون اليوم ويعملون بصورة دائمة، دون أي مبالغة، في جميع مناطق روسيا. |
Based on the Press Act, for example, there are social and professional associations, such as the Equatorial Guinea Press Association and the Professional Journalists' Association of Equatorial Guinea that are dedicated to upholding and disseminating the ethical principles and moral values of the art of information. | UN | واستناداً إلى قانون الصحافة، مثلاً، توجد جمعيات اجتماعية ومهنية، مثل جمعية الصحافة لغينيا الاستوائية وجمعية الصحفيين المحترفين لغينيا الاستوائية، اللتين تكرسان جهودهما لتعزيز ونشر المبادئ والقيم الأخلاقية لفن الإعلام. |
To conclude, we believe that the global response to and fight against HIV/AIDS is to be waged not only with money but, most important, with political will and moral values throughout the entire spectrum of civil society. | UN | وفي الختام، فإننا نؤمن بأن المواجهة العالمية للإيدز ومكافحته ينبغي أن تقوم ليس على المال فحسب، بل على ما هو أهم من ذلك، وهو الإرادة السياسية والقيم الأخلاقية التي تتحلى بها مختلف أطياف المجتمع المدني. |
The national Year of the Healthy Child programme identifies priorities that include the establishment of a loving family environment with mutual respect and high ethical and moral values, financial support for young families, protection for motherhood and childhood, promotion of maternal and children's health, establishment of the necessary conditions for personal fulfilment and alleviation of women's domestic tasks. | UN | ويحدد برنامج سنة الطفل السليم صحياً أولويات تشمل إنشاء بيئة أسرية مُحبَّة تقوم على الاحترام المتبادل والقيم الأخلاقية والمعنوية السامية، والدعم المالي للأسر الشابة، وحماية الأمومة والطفولة، وتعزيز صحة الأم والطفل، وتهيئة الشروط الضرورية لتحقيق الذات، وتخفيف عبء المهام المنزلية على المرأة. |
(b) An international seminar on the theme " Dialogue of cultures and civilizations: bridge between human rights and moral values " , organized at UNESCO headquarters in March 2007 by the World Public Forum -- Dialogue of Civilizations; | UN | (ب) حلقة دراسية دولية حول موضوع " حوار الثقافات والحضارات: جسر بين حقوق الإنسان والقيم الأخلاقية " ، قام المنتدى العام العالمي - حوار الحضارات بتنظيمها في مقر اليونسكو، بباريس في آذار/مارس 2007؛ |
221. The key principles of the Strategic Institutional Plan for 2010-2014 are based on gender and generational equity; inspired by the harmonious relationships of indigenous peoples, " education shall foster civic-mindedness, intercultural dialogue and ethical and moral values. | UN | 221 - إن مبادئ التنسيق الواردة في الخطة الاستراتيجية المؤسسية للفترة 2010-2014 تنطلق من المساواة بين الجنسين والأجيال، وتسترشد بالعلاقات المتوافقة للشعوب الأصلية، " يعزز التعليم المواطنة والحوار بين الثقافات والقيم الأخلاقية المعنوية. |
In March 2007, an IPI representative attended a seminar at UNESCO headquarters on " dialogue of cultures and civilizations: a bridge between human rights and moral values " . | UN | وفي آذار/مارس 2007، حضر ممثل للمعهد دورة دراسية في مقر اليونيسكو بشأن " الحوار بين الثقافات والحضارات: جسر بين حقوق الإنسان والقيم الأخلاقية " . |
39. Numerous questionnaire respondents highlighted the adverse effects that natural resource extraction projects operating in indigenous territories had on important aspects of indigenous culture, such as language and moral values. | UN | 39- وأبرز العديد من المجيبين على الاستبيان ما يترتب على مشاريع استخراج الموارد الطبيعية التي تنفذ في أراضي الشعوب الأصلية من آثار سلبية على جوانب هامة من ثقافة السكان الأصليين، مثل اللغة والقيم الأخلاقية. |