The Centre acted in partnership with other technical cooperation agencies in the design and delivery of multi-agency and multi-country projects. | UN | وعمل المركز بشراكة مع وكالات التعاون التقني الأخرى من أجل تصميم وإنجاز المشاريع المتعددة الوكالات والمتعددة الأقطار. |
Country and multi-country offices have no supervisory role, and undertake advocacy and programmatic functions. | UN | ولا تقوم المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار بدور في الإشراف، بينما تؤدي وظائف الدعوة والبرامج. |
(iii) Assumption of oversight of country and multi-country offices by the regional director. | UN | ' 3` تولي المدير الإقليمي الرقابة على المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار. |
She noted the request for increased UN-Women presence and assured that UN-Women would work together with the United Nations system through the regional and multi-country offices. | UN | وأشارت إلى طلب زيادة حضور الهيئة مؤكدة أن الهيئة ستعمل مع منظومة الأمم المتحدة من خلال مكاتبها الإقليمية والمتعددة الأقطار. |
Country and multi-country offices would manage country programmes and have delegated authority to conduct lower-value transactions and enter into agreements to a higher extent than previously afforded to them. | UN | وتقوم المكاتب القطرية والمكاتب المتعددة الأقطار بإدارة البرامج القطرية وتسند لها سلطة أكبر مما كان مسنداً إليها سابقاً في إجراء المعاملات المنخفضة القيمة والدخول في اتفاقات. |
It will leverage technology and modern business practices to support services in such areas as finance and procurement, allowing country and multi-country offices to employ regional resources for key aspects of operations. | UN | وسوف تستفيد من التكنولوجيا وممارسات الأعمال الحديثة لدعم الخدمات في مجالات مثل المالية والمشتريات، مما يتيح للمكاتب القطرية والمتعددة الأقطار استخدام الموارد الإقليمية في تنفيذ الجوانب الرئيسية من العمليات. |
Technical capacity will support progress at the regional level in the priority areas and country-level activities undertaken in those areas by country and multi-country offices. | UN | وستدعم القدرات التقنية التقدم المحرز على المستوى الإقليمي في المجالات ذات الأولوية والأنشطة على المستوى القطري التي تضطلع بها المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار في تلك المجالات. |
Notably, the appointment of more senior representatives to head UN-Women country and multi-country offices increases capacity in a number of areas, in particular the ability of UN-Women to play a leadership role within the United Nations country team as a full member. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تعيين ممثلين من رتب أعلى لرئاسة مكاتب الهيئة القطرية والمتعددة الأقطار يزيد القدرات في عدد من المجالات، ولا سيما قدرة الهيئة على الاضطلاع بدور قيادي داخل فريق الأمم المتحدة القطري كعضو كامل العضوية. |
In addition, country and multi-country offices will have more delegated authority, allowing for faster business processes at the country level, and thereby better support for partners. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون للمكاتب القطرية والمتعددة الأقطار سلطة مفوضة أكبر، مما يتيح تسيير الأعمال بشكل أسرع على الصعيد القطري، وبالتالي تقديم دعم أفضل إلى الشركاء. |
A number of country and multi-country programmes were initiated with funding from the European Commission, including the establishment of an Asia Trust Fund which allowed ITC to respond quickly and effectively to requests from Asian developing countries to help integrate their small and medium-sized enterprises into the multilateral trading system. | UN | وتم الشروع في عدد من البرامج القطرية والمتعددة الأقطار بتمويل من المفوضية الأوروبية، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني لآسيا مكن المركز من أن يستجيب بسرعة وفعالية لطلبات وردت من بلدان آسيوية نامية للمساعدة في إدماج مشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم في نظام التجارة المتعدد الأطراف. |
The regional level will support the analysis and collection of information and inputs for intergovernmental processes, while also acting to ensure that the country and multi-country offices support implementation of intergovernmental decisions, such as those of the Commission on the Status of Women. | UN | وسيدعم المستوى الإقليمي تحليل وجمع المعلومات والمدخلات من أجل العمليات الحكومية الدولية، وسيعمل في نفس الوقت أيضا على ضمان أن تدعم المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار تنفيذ المقررات الحكومية الدولية، مثل تلك التي تتخذها لجنة وضع المرأة. |
However, the regional level will take on the functions of inter-agency coordination at the regional level, including regional United Nations Development Group structures and provision of support to country and multi-country offices in carrying out their role of promoting more effective inter-agency coordination for gender equality results. | UN | ومع ذلك، سيضطلع المستوى الإقليمي بمهام التنسيق بين الوكالات على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك هياكل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتقديم الدعم إلى المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار في تنفيذ دورها المتمثل في تعزيز زيادة فعالية التنسيق فيما بين الوكالات فيما يخص نتائج المساواة بين الجنسين. |
30. The country and multi-country offices deliver UN-Women support to government and other partners upon their request, in line with the UN-Women mandate. | UN | 30 - وتقدم المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار الدعم المقدم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى الشركاء من الحكومات وغيرها بناء على طلبها، وتمشيا مع ولاية الهيئة. |
In addition, UN-Women intends to track progress in the recruitment time for national positions; the average time for the processing of routine business transactions; and the overall delivery rate for country and multi-country offices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم هيئة الأمم المتحدة للمرأة تتبع التقدم المحرز في مدة استقدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية؛ ومتوسط وقت تجهيز المعاملات التجارية العادية؛ ومعدل التنفيذ الإجمالي للمكاتب القطرية والمتعددة الأقطار. |
13. Upon enquiry as to the division of responsibility between the regional and multi-country offices, the Committee was informed that regional offices provide oversight and technical support to UN-Women country and multi-country offices and supervise their work. | UN | 13 - ولدى الاستفسار عن تقسيم المسؤولية بين المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار، أُبلغت اللجنة أن المكاتب القطرية توفر الرقابة والدعم التقني اللازم للمكاتب القطرية والمتعددة الأقطار التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وتشرف على عمل تلك المكاتب. |
(a) Assignment of temporary additional capacity to support regional offices and country and multi-country offices to meet deadlines for assumption of delegated authority; | UN | (أ) تعيين قدرة إضافية مؤقتة لدعم المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية والمتعددة الأقطار بهدف الوفاء بالمواعيد النهائية المحددة لتولي السلطة المفوضة؛ |
18. The report states that the proposed architecture would add 39 new posts, of which 26 would be in regional offices, 10 in country and multi-country offices and 3 at Headquarters (see UNW/2012/10, paras. 47 and 48). | UN | 18 - يُذكَر في التقرير أن الهيكل المقترح سيؤدي إلى إنشاء 39 وظيفة جديدة، 26 منها في المكاتب الإقليمية، و 10 في المكاتب القطرية والمكاتب المتعددة الأقطار وثلاث في المقر (انظر UNW/2012/10، الفقرتان 47 و 48). |
Six multi-country offices have been set up and the 15 subregional offices have either already transitioned to country offices and multi-country offices or are in the process of transitioning. | UN | وأنشئت ستة مكاتب متعددة الأقطار وتم تحويل بعض المكاتب دون الإقليمية إلى مكاتب قطرية ومكاتب متعددة الأقطار ويجري تحويل بعضها الآخر. |