"and multilateral environmental agreements" - Translation from English to Arabic

    • والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • ومع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • وللاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Cost-effectiveness, cooperation and strengthening of existing institutions and multilateral environmental agreements also had to be improved. UN ولا بد أيضاً من تحسين الفعالية التكاليفة، ومن التعاون، وتعزيز المؤسسات القائمة، والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    G. Relationship between UNEP and multilateral environmental agreements UN زاي - العلاقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    The SPA offers an opportunity to promote synergy between the Rio Conventions and multilateral environmental agreements in general. UN وتوفر الأولوية الاستراتيجية للتكيف الفرصة لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بوجهٍ عام.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements will be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة أعضاء بحكم مناصبهم.
    The Bali Strategic Plan highlights the need for a comprehensive database with references and links to relevant United Nations agencies and multilateral environmental agreements. UN وتُبرز خطة بالي الاستراتيجية الحاجة إلى قاعدة بيانات شاملة مشفوعة بإشارات وصلات مع وكالات الأمم المتحدة الوثيقة الصلة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    1/12. Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN 1/12 العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Yes, MDGs and multilateral environmental agreements (MEAs) UN نعم، الأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Yes, MDGs and multilateral environmental agreements (MEAs) UN نعم، الأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    1/12. Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN 1/12 - العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    In dialogue with UNEP member States, regional organizations and multilateral environmental agreements, these processes will be streamlined. UN وسيتم تعميم مراعاة هذه العمليات بالحوار مع الدول الأعضاء في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمات الإقليمية، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The following key actions were recommended for further consideration by Governments, national stakeholders, relevant international and regional organizations and multilateral environmental agreements: UN وقد زُكّيت الإجراءات الرئيسية التالية لمزيد من النظر من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف:
    Examples include, furthermore, the call by Eastern Europe to be assisted in translating global commitments and policies, in particular the provisions of global strategies and multilateral environmental agreements, into national and subregional realities and action. UN ومن بين الأمثلة علاوة على ذلك، دعوة أوروبا الشرقية إلى المساعدة لترجمة الالتزامات والسياسات العالمية وبخاصة أحكام الاستراتيجيات والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف العالمية، إلى واقع وإلى إجراءات وطنية ودون إقليمية.
    The Secretariat will continue to develop the resource kit as means of providing information on the Convention to a broad range of users and to encourage integration of specific activities with other relevant organizations and multilateral environmental agreements, in particular the Basel and Stockholm Conventions. UN وسوف تواصل الأمانة وضع مجموعات المواد الإعلامية كوسيلة لتوفير المعلومات عن الاتفاقية إلى طائفة واسعة من المستعملين وعلى تشجيع تكامل الأنشطة المحددة مع المنظمات والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالموضوع، ولا سيما اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    1. Requests the Secretariat to strengthen further cooperation and coordination with other international and regional organizations and multilateral environmental agreements in areas of relevance to the Basel Convention, including in the areas and with the organizations listed in the annex to document UNEP/CHW.9/15; UN 1 - يطلب إلى الأمانة زيادة تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ومع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة باتفاقية بازل، بما في ذلك في المجالات ومع المنظمات المدرجة في المرفق للوثيقة UNEP/CHW.9/15؛
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements: Report of the Executive Director UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف: تقرير المدير التنفيذي
    (a) (i) Increased number of United Nations agencies and multilateral environmental agreements using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy UN (أ) ' 1` زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير على سياساته
    It would be the global authority on the environment, providing policy guidance to other United Nations entities working on the environment and multilateral environmental agreements. UN تكون السلطةَ العالمية المعنية بالبيئة، وتوفر التوجيه السياساتي لكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال البيئة وللاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more