Official development assistance (ODA) from Governments and multilateral organizations is no longer the primary driver of economic growth. | UN | فالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف لم تعد تمثل العامل الرئيسي للنمو الاقتصادي. |
The starting point must be respect for international law and multilateral organizations. | UN | ويجب أن تكون نقطة الانطلاق هي احترام القانون الدولي والمنظمات المتعددة الأطراف. |
Countries that were supported mainly by the secretariat and multilateral organizations received financial support only. | UN | والبلدان التي تلقت دعماً من الأمانة والمنظمات المتعددة الأطراف أساساً لم تتلق سوى الدعم المالي. |
UNCTAD continues to support African countries through partnerships with the regional institutions and multilateral organizations. | UN | ويواصل الأونكتاد دعم البلدان الأفريقية بواسطة شراكات مع المؤسسات الإقليمية والمنظمات المتعددة الأطراف. |
:: 1 report on thematic evaluation of cooperation and coordination with regional and multilateral organizations in peacekeeping | UN | :: تقرير عن التقييم الموضوعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمنظمات المتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام |
globalizing markets: a challenge for Governments and multilateral organizations | UN | في الأسواق الآخذة في العولمة: تحدٍّ للحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف |
Donors, development partners and multilateral organizations can only provide support. | UN | وإن بوسع الجهات المانحة والشركاء في التنمية والمنظمات المتعددة الأطراف أن تقدم الدعم ولا شيء غيره. |
An El Salvador flash appeal generated $6.5 million from bilateral donors and multilateral organizations. | UN | وفي السلفادور أسفر نداء عاجل عن جمع 6.5 ملايين دولار من المانحين الثنائيين والمنظمات المتعددة الأطراف. |
Acknowledge the efforts undertaken by affected country Parties, donor countries and multilateral organizations to combat desertification; | UN | نقر بالجهود التي تبذلها البلدان الأطراف المتضررة والبلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف في مكافحة التصحر؛ |
Third-party co-financing by bilateral donors and multilateral organizations reached $1.7 billion. | UN | وبلغ التمويل المشترك للأطراف الثالثة المقدم من المانحين الثنائيين والمنظمات المتعددة الأطراف 1.7 مليارات دولار. |
Following the declaration, a Core Group of Member States and multilateral organizations was established. | UN | وعقب اعتماد الإعلان، أُنشئت مجموعة أساسية من الدول الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف. |
The normalization of political life would proceed more rapidly if bolder steps were taken with the assistance of the international community and multilateral organizations. | UN | وسيتسنى تطبيع الحياة السياسية بسرعة أكبر إذا اتخذت تدابير أكثر جرأة بمساعدة المجتمع الدولي والمنظمات المتعددة الأطراف. |
Other Government and multilateral organizations | UN | المنظمات الحكومية والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى |
We commend Member States, bilateral partners and multilateral organizations for their financial and in-kind assistance provided to the affected least developed countries. | UN | ونثني على الدول الأعضاء والشركاء الثنائيين والمنظمات المتعددة الأطراف لما تقدمه من مساعدة مالية وعينية إلى أقل البلدان نموا المتضررة. |
United Nations entities and multilateral organizations have done important work in the area of countering the financing of terrorism. | UN | وقد قامت كيانات الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف بعمل هام في مجال مكافحة تمويل الإرهاب. |
Non-governmental organizations, civil society organizations, foundations, funds, trusts, corporations, companies and individuals have joined governments and multilateral organizations in this effort. | UN | فقد انضمت المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات والصناديق الاستئمانية والشركات والأفراد إلى الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف في هذا المسعى. |
Development partners and multilateral organizations have a crucial role to play in supporting the efforts of landlocked developing countries to achieve sustainable development and the eradication of poverty. | UN | فإن للشركاء في التنمية والمنظمات المتعددة الأطراف دورا حاسما في دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Development partners and multilateral organizations have a crucial role to play in supporting the efforts of landlocked developing countries to achieve sustainable development and the eradication of poverty. | UN | فإن للشركاء في التنمية والمنظمات المتعددة الأطراف دورا حاسما في دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Such plans should be made in partnership with other Governments, regional and multilateral organizations and civil society bodies. | UN | وينبغي إنجاز هذه الخطط بالشراكة مع حكومات أخرى ومنظمات إقليمية ومنظمات متعددة الأطراف وهيئات المجتمع المدني. |
The normalization of political life would proceed more rapidly if bolder steps were taken with the assistance of the international community and multilateral organizations. | UN | وسيتسنى تطبيع الحياة السياسية بسرعة أكبر إذا اتخذت تدابير أكثر جرأة بمساعدة المجتمع الدولي والمنظمات متعددة الأطراف. |
It was also noted that UNODC should expand its donor base to include more emerging donors, the private sector and multilateral organizations outside the United Nations system. | UN | وأُشير أيضاً إلى أنَّه ينبغي للمكتب أن يوسِّع قاعدة مانحيه لتشمل عددا أكبر من المانحين المستجدّين والقطاع الخاص والمؤسسات المتعددة الأطراف من خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The event drew together finance ministers and officials from 36 countries and 13 international financial institutions and multilateral organizations to focus their attention on climate change. | UN | وحضر اللقاء وزراء المالية ومسؤولون من 36 بلداً و13 مؤسسة مالية دولية ومنظمة متعددة الأطراف حيث ركزوا اهتمامهم على مسألة تغير المناخ. |