"and mutually respectful" - Translation from English to Arabic

    • وقائم على الاحترام المتبادل
        
    • والاحترام المتبادل
        
    • يتسم بالاحترام المتبادل
        
    • أساس الاحترام المتبادل
        
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Certain gender relations were equal and mutually respectful. UN وكانت بعض العلاقات بين الجنسين تقوم على قدم المساواة والاحترام المتبادل.
    Applying pressure is counterproductive. The Republic of Belarus calls for equitable and mutually respectful dialogue to help resolve emerging conflicts. UN ونظرا لأن ممارسة الضغوط تأتي بنتائج عكسية، فإن جمهورية بيلاروس تدعو إلى إجراء حوار قوامه الإنصاف والاحترام المتبادل للمساعدة في حل النزاعات الناشئة.
    Belarus recommended that the Netherlands take part in international activities to promote and protect human rights on the basis of an equitable and mutually respectful dialogue. UN وأوصت بأن تشارك هولندا في الأنشطة الدولية الهادفة إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أساس حوار منصف يتسم بالاحترام المتبادل.
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights UN تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان
    The establishment of the Human Rights Council and the successful functioning of the universal periodic review provided new opportunities for a constructive and mutually respectful dialogue in the area of human rights. UN ويتيح إنشاء مجلس حقوق الإنسان والأداء الناجح للاستعراض الدوري الشامل فرصا جديدة لإجراء حوار بناء وقائم على الاحترام المتبادل في مجال حقوق الإنسان.
    22. Cuba expressed particular concern regarding the increase in attempts to revise the history of the Second World War, which negatively impacted the development of fair and mutually respectful dialogue between States as well as international relations. UN 62 - وأعربت كوبا عن قلق خاص إزاء تزايد محاولات إعادة النظر في تاريخ الحرب العالمية الثانية، التي أثرت سلبا على إجراء حوار عادل وقائم على الاحترام المتبادل بين الدول وكذلك على العلاقات الدولية.
    This has been called upon in resolution 61/166, namely, the promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights, adopted at the sixty-first session of the General Assembly. UN وهذا ما طالب به القرار 61/166، أي تشجيع إجراء حوار منصف وقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان، الذي اتخذ في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Russia backed the creation of that procedure in the hope that such a review on an equal and mutually respectful basis would help to lessen confrontation in intergovernmental cooperation on human rights. UN لقد ساندت روسيا فكرة إقرار تلك الإجراءات أملا منها في أن يسهم هذا الاستعراض القائم على المساواة والاحترام المتبادل في تخفيف حدة المجابهات في ميدان التعاون الحكومي الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    UNICEF will continue its advocacy efforts to promote a culture of caring within the family and community, which promotes care practices that are inclusive, non-abusive and mutually respectful. UN وستواصل اليونيسيف الجهود التي تبذلها في مجال الدعوة من أجل الترويج لثقافة حانية في الأسرة والمجتمع المحلي، تشجع ممارسات الرعاية التي تتسم بالشمول والخلو من إساءة المعاملة والاحترام المتبادل.
    We believe such s partnership pact should be based on the voluntary and mutually respectful cooperation of each African and non-African signatory country and should in no way be construed as an attempt at neo-colonial domineering of that part of the world. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي لميثاق الشراكة أن يقوم على التعاون الطوعي والاحترام المتبادل لكل بلد أفريقي أو غير أفريقي يوقﱢع عليه، وألا ينظر إليه بأية طريقة على أنه محاولة لسيطرة الاستعمار الجديد على ذلك الجزء من العالم.
    17. Take part in international activities to promote and protect human rights on the basis of an equitable and mutually respectful dialogue (Belarus); UN 17- المشاركة في الأنشطة الدولية الهادفة إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أساس حوار منصف يتسم بالاحترام المتبادل (بيلاروس)؛
    Such restrictions, if they exist, are not conducive to the atmosphere of trust and confidence that is necessary to pave the way for effective and mutually respectful political dialogue and cooperation. UN وإن هذه القيود، في حال وجودها، لا تفضي إلى جو الإئتمان والثقة الضروري لتمهيد السبيل لقيام حوار سياسي وتعاون فعالين على أساس الاحترام المتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more