The case relates to a dispute concerning the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal. | UN | وتتصل هذه القضية بمنازعة على الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج بنغال. |
At the meeting, various means were discussed of promoting the relationship between the United Nations and Myanmar in the evolving context. | UN | وفي ذلك الاجتماع، نوقشت سبل متنوعة لتوطيد العلاقة بين الأمم المتحدة وميانمار في هذا السياق المتغير. |
A bilateral agreement signed by the Governments of Bangladesh and Myanmar in April 1992 prepared the way for the voluntary repatriation of the refugees. | UN | ومهد اتفاق ثنائي وقعت عليه حكومتا بنغلاديش وميانمار في نيسان/أبريل ٢٩٩١ الطريق لعودة اللاجئين الطوعية إلى الوطن. |
A bilateral agreement signed by the Governments of Bangladesh and Myanmar in April 1992 prepared the way for the voluntary repatriation of the refugees. | UN | ومهد اتفاق ثنائي وقعت عليه حكومتا بنغلاديش وميانمار في نيسان/أبريل ٢٩٩١ الطريق لعودة اللاجئين الطوعية إلى الوطن. |
The dispute concerned the delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal with respect to the territorial sea, the exclusive economic zone and the continental shelf within and beyond 200 nautical miles. | UN | وكان النـزاع يتصل بتعيين الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال فيما يتعلق بالبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري الواقع داخل نطاق 200 ميل بحري أو ما يتجاوزها. |
The dispute concerned the delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal with respect to the territorial sea, the exclusive economic zone and the continental shelf. | UN | وكان النزاع يتصل بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال فيما يتعلق بالبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري. |
27. As early as the 1950s China had joined India and Myanmar in advocating the Five Principles of Peaceful Coexistence. | UN | 27 - ومنذ الخمسينات تشترك الصين مع الهند وميانمار في مناصرة مبادئ التعايش السلمي الخمسة. |
Heroin was reported as the main drug of abuse in the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions of China, Indonesia, Malaysia and Myanmar in 2006. Several reports suggested, however, that the prevalence of heroin use was decreasing. | UN | وورد أن الأفيون كان عقار التعاطي الرئيسي في إقليمي هونغ كونغ ومكاو الإداريين الخاصين التابعين للصين وإندونيسيا وماليزيا وميانمار في عام 2006، وإن أوحت عدة تقارير بأن انتشار تعاطي الهيروين في تراجع. |
On the bilateral basis, Thailand has been providing financial assistance to the Lao People's Democratic Republic, our landlocked neighbour, as well as to Cambodia and Myanmar in projects that will help strengthen transport connectivity. | UN | وما فتئت تايلند تقدم المساعدة المالية، على أساس ثنائي، إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، البلد الجار غير الساحلي، وكذلك كمبوديا وميانمار في مشاريع من شأنها المساعدة على تعزيز شبكات النقل. |
By 2003, projects will be implemented in Bolivia, Colombia and Peru in Latin America and Afghanistan, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar in Asia. | UN | وبحلول عام 2003، ستنفذ مشاريع في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، في أمريكا اللاتينية، وأفغانستان وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وميانمار في آسيا. |
Five of the six principal countries affected by illicit cultivation of the coca bush and opium poppy, namely the Lao People's Democratic Republic and Myanmar in Asia and Bolivia, Colombia and Peru in Latin America, reported significant achievements and investments to counter illicit cultivation. | UN | وأفادت خمسة بلدان من بين البلدان الرئيسية الستة المتأثرة بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة، وهي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار في آسيا، وبوليفيا وبيرو وكولومبيا في أمريكا اللاتينية، عن وجود إنجازات واستثمارات كبيرة في مكافحة الزراعة غير المشروعة. |
During our meeting, I reiterated my commitment to help the Government and people of Myanmar on a broad range of issues, including political dialogue, elections, economic development and the promotion of the Millennium Development Goals, and to continue to mobilize international support for greater mutual engagement and cooperation between the United Nations and Myanmar in that regard. | UN | وخلال اجتماعنا، أكدت مجددا التزامي بمساعدة حكومة وشعب ميانمار بشأن طائفة واسعة من القضايا، بما في ذلك الحوار السياسي والانتخابات والتنمية الاقتصادية وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية ومواصلة حشد الدعم الدولي لزيادة العمل المشترك والتعاون بين الأمم المتحدة وميانمار في هذا الصدد. |
(a) Case No. 16 (Dispute concerning delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal (Bangladesh/Myanmar)) | UN | النزاع المتعلق بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال (بنغلاديش/ميانمار)) |
B. Dispute concerning delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal (Bangladesh/Myanmar) | UN | باء - النـزاع المتعلق بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال (بنغلاديش/ميانمار) |
Dispute concerning Delimitation of the Maritime Boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal (Bangladesh/Myanmar) | UN | ألف - النزاع المتعلق بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال (بنغلاديش/ميانمار) |
21. Ambassador Momen also stated that in the area of continental shelf covered in the submission there were disputes with India and Myanmar in the context of rule 46 and annex I to the rules of procedure. | UN | 21 - وذكر السفير عبد المؤمن أيضا أن منطقة الجرف القاري المشمولة بالطلب محل نزاعات مع الهند وميانمار في سياق المادة 46 والمرفق الأول من النظام الداخلي. |
Dispute concerning delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal (Bangladesh/Myanmar) | UN | ألف - النزاع المتعلق بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال (بنغلاديش/ميانمار) |
This is evidenced by the fact that floods in Cambodia and Myanmar in 2011 were captured by Earth observations only through international cooperation such as the International Charter on Space and Major Disasters, Sentinel Asia and the UNITAR/UNOSAT programme. | UN | والشاهد على ذلك أنَّ أرصاد الأرض لم تلتقط الفيضانات في كمبوديا وميانمار في عام 2011 إلا بفضل التعاون الدولي، مثل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى و ' رقيب آسيا` وبرنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Dispute concerning delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal (Bangladesh/Myanmar) | UN | ألف - النـزاع المتعلق بتعيين الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال (بنغلاديش/ميانمار) |
Thus the ASEAN Humanitarian Task Force for the Victims of the Cyclone Nargis was established in May this year by ASEAN Foreign Ministers to work closely with the United Nations and Myanmar in coordinating international assistance. | UN | وعليه، تم إنشاء فرقة العمل الإنسانية التابعة للرابطة من أجل ضحايا الإعصار المداري نرجس في أيار/مايو هذا العام على أيدي وزراء خارجية الرابطة للعمل بشكل وثيق مع الأمم المتحدة وميانمار في تنسيق المساعدات الدولية. |
31. In referring to the dispute concerning delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and Myanmar in the Bay of Bengal, Bangladesh and Myanmar expressed their full confidence in the Tribunal. | UN | 31 - وفي إشارة إلى النزاع القائم بين بنغلاديش وميانمار بشأن تعيين حدودهما البحرية في خليج البنغال، أعرب الوفدان عن ثقتهما التامة في المحكمة. |