"and myself" - Translation from English to Arabic

    • ونفسي
        
    • أنا و
        
    • وبيني
        
    • وأنا
        
    • و نفسي
        
    • وبالأصالة عن نفسي
        
    • ولنفسي
        
    • وشخصي
        
    • ومعي
        
    • بيني و
        
    • ولي شخصيا
        
    • ولي شخصياً
        
    • ومني
        
    • وباسمي
        
    • انا والسيد
        
    Between the Captain, the X.O., and myself, we have 67 years' experience. Open Subtitles ما بين الكابتن والضابط التنفيذي ، ونفسي لدينا خبرة 67 عاما
    There is a door, Miss Spencer, in the attic portion of my father's house, which is a place unvisited except by servants and myself. Open Subtitles هناك باب , وملكة جمال سبنسر , في الجزء العلية من منزل والدي , وهو مكان لم تسبق زيارتها إلا الخدم ونفسي.
    York Two will INFIL Squad Bravo and myself into the courtyard, where we will breach the compound and assault from the ground up. Open Subtitles الفرق الثانيه ستقوم بادخالى أنا و المجموعه برافو الى الفناء حيث سنقوم باختراق المجمع ونهاجم من الطوابق السفليه الى أعلى
    Another innovation is a direct line between the Secretary-General of the United Nations and myself to ensure rapid communication in case of crisis. UN وهناك ابتكار آخر وهو إقامة خط مباشر بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وبيني لضمان الاتصال السريع في حال اندلاع أزمة ما.
    The Conference was co-chaired by President Karzai, Prime Minister Tony Blair and myself. UN وقد عُقد المؤتمر برئاسة مشتركـة بين الرئيس قرضـاي ورئيس الوزراء تونـي بـلـيـر وأنا شخصيا.
    But what my audience and myself would like to know is, do you, Michael Ambruso, believe Cyrus Beene assassinated Governor Francisco Vargas? Open Subtitles ولكن ما يود جمهوري و نفسي أن نعرف هو هل أنت، مايكل أمبروسو، تعتقد أن سايروس بين اغتال الحاكم فرانسيسكو فارغاس؟
    In closing, I would like to thank all of you, once again, on behalf of Ambassador Majoor and myself, for your support and cooperation. UN وختاما، أود أن أوجّه إليكم جميعا الشكر، مرة ثانية، بالنيابة عن السفير ماجور وبالأصالة عن نفسي لدعمكم وتعاونكم.
    There seems to be a divide in our mutual understanding of what occurred between Mr. Walters and myself. Open Subtitles ويبدو أن هناك انقساما في منطقتنا التفاهم المتبادل ما حدث بين السيد والترز ونفسي.
    Because we've been talking for so long I've lost track of time, space, and myself. Open Subtitles لأن كنا نتحدث لفترة طويلة لقد فقدت المسار من الوقت، والفضاء، ونفسي.
    Mr. Warner and myself make note of potential staff around town. Open Subtitles السيد وارنر ونفسي جعل علما الموظفين المحتملين في جميع أنحاء المدينة.
    In view of the tensions that have arisen between my wife and myself in the recent months, we have mutually agreed that a separation would be best for each of us. Open Subtitles في ظل التوترات التي لدينا نشأت بين زوجتي ونفسي. لدينا قرار متفق وهو الانفصال من الأفضل لكل واحد منا.
    and myself, Linda and Junior is gonna help you guys get into water. Open Subtitles و أنا و ليندا و جونيور سنقوم بمساعدتكم فى النزول إلى الماء
    Julia Ann and myself were at that same time dancing as Blondage. Open Subtitles أنا و"جوليا آن" rlm; كنا نرقص في "بلونداج".
    Because Amir Al-Khabat and myself, we follow each other on Instagram. Open Subtitles لأنني أنا و (أمير الخبات) نتابع (بعضنا البعض في (إنستغرام
    Between Grams and myself, our family reputation's already in ruins. Open Subtitles بين جدتكِ وبيني سمعة عائلتنا بالفعل في حالة خراب
    The segment of the mission concerning Somalia and the Sudan will be co-led by Ambassador Kumalo of South Africa and myself. UN وستكون قيادة جزء البعثة المتعلق بالصومال والسودان مشتركة بين السفير كومالو، جنوب أفريقيا، وبيني شخصيا.
    A national AIDS council, co-chaired by the Prime Minister and myself, has been set up with strong representation from other line ministries. UN وتشكل مجلس وطني ، يتولى رئاسته رئيس الوزراء وأنا شخصيا، مع بتمثيل قوي من وزارات أخرى.
    I actually think Olympia and myself are a lot alike. Open Subtitles في الواقع أنا أعتقد أولمبيا و نفسي على الكثير على حد سواء.
    A joint committee of the FD A and myself have told Wayne... that he is never to use the shrinking machine for the rest of his natural life. Open Subtitles لجنة مشتركة من FD A وبالأصالة عن نفسي وقال واين ... انه أبدا لاستخدام آلة تقلص ل بقية حياته الطبيعية.
    I shall now suspend the meeting to allow the Secretary-General of the Conference and myself to escort the Minister out of the Council chamber. UN وسأعلق الجلسة الآن للسماح لأمين عام المؤتمر ولنفسي بتوديع الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    Finally, I should like to express my appreciation to all delegations and colleagues for their cooperation and for the kind wishes which they have expressed towards my country and myself. UN وفي النهاية، أود الإعراب عن تقديري لكافة الوفود والزملاء لحسن تعاونهم وللمشاعر الطيبة التي عبروا عنها إزاء بلدي وشخصي.
    You can keep a beady one on Leonard and myself. Open Subtitles بإمكانك أن تبقي خرزة واحدة مع ليونارد ومعي
    Hyung Jin, has Jang Tae San, this bastard, not seen all the contents of the secret conversation between Congresswoman Jo and myself? Open Subtitles هل يا ترى ذلك الوغد ... جانج تاى سان قد رأى مضمون المحادثة السرية بيني و بين عضوة مجلس الشعب جو ؟
    Let me thank you, members of the Assembly for the trust and confidence you have extended to my country and myself. UN اسمحوا لي أن أشكركم، أعضاء الجمعية، على الائتمان والثقة اللذين أوليتموهما لبلادي ولي شخصيا.
    This remains a serious concern and a source of great sadness for my people and myself. UN وما زال هذا يمثل مصدر قلق بالغ وحزن كبير لشعبي ولي شخصياً.
    Your Honor, at 8:13 on Tuesday night of last week... observed by two reliable witnesses and myself... Open Subtitles فضيلتك، في 8: 13 مساء الثلاثاء من الاسبوع الماضي برقابة اثنين من الشهود المعتبرين ومني
    Fellow members of the Assembly, on behalf of my country, the Republic of Macedonia, and myself I thank you. UN زملائي الأعضاء في الجمعية العامة، نيابة عن بلدي، جمهورية مقدونيا، وباسمي أشكركم جميعا.
    I beg to differ, Mr. Latura. Scandals matter to Mrs. Trilling and myself. Open Subtitles لدي رأي مختلف يا سيد لاتورا الفضائح تهمني انا والسيد تريلنج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more