Between the Captain, the X.O., and myself, we have 67 years' experience. | Open Subtitles | ما بين الكابتن والضابط التنفيذي ، ونفسي لدينا خبرة 67 عاما |
There is a door, Miss Spencer, in the attic portion of my father's house, which is a place unvisited except by servants and myself. | Open Subtitles | هناك باب , وملكة جمال سبنسر , في الجزء العلية من منزل والدي , وهو مكان لم تسبق زيارتها إلا الخدم ونفسي. |
York Two will INFIL Squad Bravo and myself into the courtyard, where we will breach the compound and assault from the ground up. | Open Subtitles | الفرق الثانيه ستقوم بادخالى أنا و المجموعه برافو الى الفناء حيث سنقوم باختراق المجمع ونهاجم من الطوابق السفليه الى أعلى |
Another innovation is a direct line between the Secretary-General of the United Nations and myself to ensure rapid communication in case of crisis. | UN | وهناك ابتكار آخر وهو إقامة خط مباشر بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وبيني لضمان الاتصال السريع في حال اندلاع أزمة ما. |
The Conference was co-chaired by President Karzai, Prime Minister Tony Blair and myself. | UN | وقد عُقد المؤتمر برئاسة مشتركـة بين الرئيس قرضـاي ورئيس الوزراء تونـي بـلـيـر وأنا شخصيا. |
But what my audience and myself would like to know is, do you, Michael Ambruso, believe Cyrus Beene assassinated Governor Francisco Vargas? | Open Subtitles | ولكن ما يود جمهوري و نفسي أن نعرف هو هل أنت، مايكل أمبروسو، تعتقد أن سايروس بين اغتال الحاكم فرانسيسكو فارغاس؟ |
In closing, I would like to thank all of you, once again, on behalf of Ambassador Majoor and myself, for your support and cooperation. | UN | وختاما، أود أن أوجّه إليكم جميعا الشكر، مرة ثانية، بالنيابة عن السفير ماجور وبالأصالة عن نفسي لدعمكم وتعاونكم. |
There seems to be a divide in our mutual understanding of what occurred between Mr. Walters and myself. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك انقساما في منطقتنا التفاهم المتبادل ما حدث بين السيد والترز ونفسي. |
Because we've been talking for so long I've lost track of time, space, and myself. | Open Subtitles | لأن كنا نتحدث لفترة طويلة لقد فقدت المسار من الوقت، والفضاء، ونفسي. |
Mr. Warner and myself make note of potential staff around town. | Open Subtitles | السيد وارنر ونفسي جعل علما الموظفين المحتملين في جميع أنحاء المدينة. |
In view of the tensions that have arisen between my wife and myself in the recent months, we have mutually agreed that a separation would be best for each of us. | Open Subtitles | في ظل التوترات التي لدينا نشأت بين زوجتي ونفسي. لدينا قرار متفق وهو الانفصال من الأفضل لكل واحد منا. |
and myself, Linda and Junior is gonna help you guys get into water. | Open Subtitles | و أنا و ليندا و جونيور سنقوم بمساعدتكم فى النزول إلى الماء |
Julia Ann and myself were at that same time dancing as Blondage. | Open Subtitles | أنا و"جوليا آن" rlm; كنا نرقص في "بلونداج". |
Because Amir Al-Khabat and myself, we follow each other on Instagram. | Open Subtitles | لأنني أنا و (أمير الخبات) نتابع (بعضنا البعض في (إنستغرام |
Between Grams and myself, our family reputation's already in ruins. | Open Subtitles | بين جدتكِ وبيني سمعة عائلتنا بالفعل في حالة خراب |
The segment of the mission concerning Somalia and the Sudan will be co-led by Ambassador Kumalo of South Africa and myself. | UN | وستكون قيادة جزء البعثة المتعلق بالصومال والسودان مشتركة بين السفير كومالو، جنوب أفريقيا، وبيني شخصيا. |
A national AIDS council, co-chaired by the Prime Minister and myself, has been set up with strong representation from other line ministries. | UN | وتشكل مجلس وطني ، يتولى رئاسته رئيس الوزراء وأنا شخصيا، مع بتمثيل قوي من وزارات أخرى. |
I actually think Olympia and myself are a lot alike. | Open Subtitles | في الواقع أنا أعتقد أولمبيا و نفسي على الكثير على حد سواء. |
A joint committee of the FD A and myself have told Wayne... that he is never to use the shrinking machine for the rest of his natural life. | Open Subtitles | لجنة مشتركة من FD A وبالأصالة عن نفسي وقال واين ... انه أبدا لاستخدام آلة تقلص ل بقية حياته الطبيعية. |
I shall now suspend the meeting to allow the Secretary-General of the Conference and myself to escort the Minister out of the Council chamber. | UN | وسأعلق الجلسة الآن للسماح لأمين عام المؤتمر ولنفسي بتوديع الوزير إلى خارج قاعة المجلس. |
Finally, I should like to express my appreciation to all delegations and colleagues for their cooperation and for the kind wishes which they have expressed towards my country and myself. | UN | وفي النهاية، أود الإعراب عن تقديري لكافة الوفود والزملاء لحسن تعاونهم وللمشاعر الطيبة التي عبروا عنها إزاء بلدي وشخصي. |
You can keep a beady one on Leonard and myself. | Open Subtitles | بإمكانك أن تبقي خرزة واحدة مع ليونارد ومعي |
Hyung Jin, has Jang Tae San, this bastard, not seen all the contents of the secret conversation between Congresswoman Jo and myself? | Open Subtitles | هل يا ترى ذلك الوغد ... جانج تاى سان قد رأى مضمون المحادثة السرية بيني و بين عضوة مجلس الشعب جو ؟ |
Let me thank you, members of the Assembly for the trust and confidence you have extended to my country and myself. | UN | اسمحوا لي أن أشكركم، أعضاء الجمعية، على الائتمان والثقة اللذين أوليتموهما لبلادي ولي شخصيا. |
This remains a serious concern and a source of great sadness for my people and myself. | UN | وما زال هذا يمثل مصدر قلق بالغ وحزن كبير لشعبي ولي شخصياً. |
Your Honor, at 8:13 on Tuesday night of last week... observed by two reliable witnesses and myself... | Open Subtitles | فضيلتك، في 8: 13 مساء الثلاثاء من الاسبوع الماضي برقابة اثنين من الشهود المعتبرين ومني |
Fellow members of the Assembly, on behalf of my country, the Republic of Macedonia, and myself I thank you. | UN | زملائي الأعضاء في الجمعية العامة، نيابة عن بلدي، جمهورية مقدونيا، وباسمي أشكركم جميعا. |
I beg to differ, Mr. Latura. Scandals matter to Mrs. Trilling and myself. | Open Subtitles | لدي رأي مختلف يا سيد لاتورا الفضائح تهمني انا والسيد تريلنج |