The NAPs and NAPAs can be positioned as the implementation and investment instruments. | UN | ويمكن أن تشكل خطط العمل الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف كأدوات تنفيذ واستثمار. |
This conference focused on synergies between NAP alignment, NBSAPs and NAPAs. | UN | وركَّز هذا المؤتمر على أوجه التآزر بين مواءمة برامج العمل الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع الأحيائي، وبرامج العمل الوطنية للتكيف. |
The complementarity between national communications and NAPAs would strengthen coordination between the two, and allow for a continuous flow of information on V & A; | UN | وسيعمل التكامل القائم بين البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف على زيادة التنسيق بين الاثنين، وسيتيح المجال لتدفق متواصل للمعلومات عن القابلية للتأثر والتكيف؛ |
Side events on the LEG and NAPAs held in Barcelona during the Ad Hoc Working Group on Long Term Cooperative Action under the Convention (AWGLCA) meeting | UN | :: نُظمت أنشطة جانبية بشأن فريق الخبراء وبرامج العمل الوطنية للتكيف في برشلونة في أثناء فريق اجتماع الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
The participant from Samoa noted that NCs and NAPAs provide comprehensive information on adaptation technologies and barriers to their implementation. | UN | 34- وأشار المشارك من ساموا إلى أن البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيُّف توفر معلومات شاملة عن تكنولوجيات التكيف والحواجز التي تعترض سبيل تنفيذها. |
Identified adaptation programmes, projects or actions, such as those arising from national sustainable development strategies, poverty reduction strategies, national communications and NAPAs and other relevant instruments; | UN | (ب) تحديد برامج أو مشاريع أو إجراءات للتكيف، مثل تلك المنبثقة عن استراتيجيات التنمية المستدامة، واستراتيجيات الحد من الفقر، والتقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية للتكيف وغيرها من الصكوك ذات الصلة؛ |
Work at the country level is aimed at demonstrating the complementarity and convergence of NAPs and NAPAs. | UN | 49- ويرمي العمل على الصعيد القطري إلى إثبات تكامل وتلاقي برامج العمل الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف. |
The secretariats of the UNFCCC and UNCCD agreed in May 2008 to promote projects in least developed countries addressing/that address both climate change and land degradation as specified in NAPs and NAPAs. | UN | واتفقت الأمانتان في أيار/مايو 2008 على تشجيع مشاريع في أقل البلدان نمواً تتصدى لتغير المناخ وتردي الأراضي كليهما على النحو المحدد في برامج العمل الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف. |
Advice on strengthening the links between NAPs, NBSAPs and NAPAs remains a critical ingredient of work programmes. | UN | وتبقى المشورة بشأن تعزيز الروابط بين برامج العمل الوطنية واستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي وبرامج العمل الوطنية للتكيف مكوناً أساسياً لبرامج العمل. |
The representative from the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP), reported their support for national communications and NAPAs. | UN | 44- وتحدَّث ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالأمم المتحدة عن دعم منظمته للبلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف. |
Some have instituted measures to encourage involvement of non-governmental organizations and the private sector, to ensure sustainability of climate change activities; the preparation of initial national communications and NAPAs under the UNFCCC contribute to these efforts. | UN | وقد بدأ البعض في اتخاذ تدابير لتشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وذلك لضمان استدامة الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ؛ ويسهم في هذه الجهود إعداد البلاغات الوطنية الأولية وبرامج العمل الوطنية للتكيف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
25. The LEG has provided inputs to the efforts of the secretariats of the UNFCCC and United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) in promoting synergies in the implementation of national action plans under the UNCCD and NAPAs. | UN | 25- وقدم الفريق إسهامات في جهود أمانات الاتفاقية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في سياق تعزيز أوجه التآزر في سياق تنفيذ خطط العمل الوطنية المندرجة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية للتكيف. |
The processes of establishing a team of experts and of consulting various stakeholders are being implemented in both national communications and NAPAs. | UN | (د) إن عمليتي إنشاء فريق للخبراء واستشارة مختلف أصحاب المصلحة يجري تنفيذهما في كل من البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف. |
LDC Parties may take into account the varying stages in the preparation of national communications and NAPAs in the process of integration of information. | UN | (د) قد تود الأطراف من أقل البلدان نمواً أن تراعي مختلف المراحل في إعداد البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف في عملية إدماج المعلومات. |
Capacity to engage and build consensus among all stakeholders in assessments (e.g. national communications and NAPAs) | UN | :: القدرة على إشراك جميع أصحاب المصالح وبناء توافق آراء فيما بينهم في عمليات التقييم (مثال ذلك، البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف) |
(f) A list of frequently asked questions about LDCs, the LEG and NAPAs. | UN | (و) قائمة `الأسئلة المتكررة ' بشأن أقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وبرامج العمل الوطنية للتكيف(). |
Further capacity-building initiatives should be designed, after a comprehensive analysis of pre-existing capacities and following the consultations with stakeholders, which can be done through the development of NCSAs and NAPAs and by paying more attention to the monitoring and evaluation mechanisms of capacity-building activities. | UN | 189- وينبغي تصميم المزيد من مبادرات بناء القدرات بعد إجراء تحليل شامل للقدرات الموجودة من قبل وعقب إجراء المشاورات مع أصحاب المصلحة، الأمر الذي يمكن أن يتم من خلال تطوير عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وبإيلاء مزيد من الاهتمام لآليات رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات. |
Possible areas for collaboration include work relating to TNAs and NAPAs and to TT:CLEAR and the database on local coping strategies. | UN | وتشمل المجالات المحتملة للتعاون، الأعمال ذات الصلة بعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا وبرامج العمل الوطنية للتكيف ومركز تنسيق المعلومات التكنولوجية (TT:CLEAR) وقواعد البيانات المتعلقة بالاستراتيجيات المحلية للتصدي. |
He called attention to the opportunities relating to cooperation between conventions arising from the development and implementation of NAPs under the UNCCD, NBSAPs under the CBD, and NAPAs under the UNFCCC. | UN | واسترعى الانتباه إلى الفرص المتصلة بالتعاون بين الاتفاقيات والناشئة عن وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الخاصة بالتنوع البيولوجي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وبرامج العمل الوطنية للتكيف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |