eliminating tables and narrative on programme categories that are no longer relevant; | UN | `1` إزالة الجداول والسرد المتعلق بفئات البرامج اللذين لم يعد لهما صلة بالموضوع؛ |
129. Issues and narrative. The professionalism and commitment of its staff is essential for the success of UN-Women. | UN | 129 - القضايا والسرد - تُعد مهنية موظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتزامهم أمرا ضروريا لنجاحها. |
Issues and narrative. Talented people are the most important resource. | UN | 87 - القضايا والسرد - الأشخاص الموهوبون هم المورد الأشد أهمية. |
Issues and narrative. Security is vital for the implementation of UNOPS projects. | UN | 91 - القضايا والسرد - الأمن أمر حيوي من أجل تنفيذ مشاريع المكتب. |
112. Issues and narrative. This function supports management output 6 (page 7 refers). | UN | 112- المسائل ونبذة وصفية عنها - تدعم هذه الوظيفة ناتج الإدارة 6 (الصفحة7). |
65. Issues and narrative. Security is vital for UNOPS. | UN | 65 - القضايا والسرد - الأمن أمر حيوي بالنسبة للمكتب. |
33. Many findings were considered to be too descriptive and narrative. | UN | 33 - واعتُبر أن الكثير من النتائج كانت مسهبة للغاية في الوصف والسرد. |
112. Issues and narrative. UN-Women is currently finalizing a new resource mobilization strategy. | UN | 112 - القضايا والسرد - تضع الهيئة حاليا اللمسات الأخيرة لاستراتيجية جديدة لتعبئة الموارد. |
120. Issues and narrative. This function supports results outlined in the strategic plan in the chapter on managing for results: accountability, risks, and resources. | UN | 120 - المسائل والسرد - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة بالخطة الاستراتيجية في الباب الخاص بالإدارة من أجل النتائج: المساءلة والأخطار والموارد. |
117. Issues and narrative. This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapter on managing for results: accountability, risks, and resources. | UN | 117 - المسائل والسرد - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة بالخطة الاستراتيجية في الباب الخاص بالإدارة من أجل النتائج: المساءلة والأخطار والموارد. |
126. Issues and narrative. This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapter on managing for results: accountability, risks, and resources. | UN | 126 - المسائل والسرد - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة بالخطة الاستراتيجية في الباب الخاص بالإدارة لغرض النتائج: المساءلة والأخطار والموارد. |
56. Issues and narrative. Project management continues to be the UNOPS primary modality for delivering value both externally and internally. | UN | 56 - القضايا والسرد - لا تزال إدارة المشروع هي الأسلوب الرئيسي الذي يتبعه المكتب لتوفير القيمة خارجياً وداخلياً على حد سواء. |
62. Issues and narrative. UNOPS will continue its work on harmonizing post levels with the United Nations, and align functional titles and job descriptions within the organization. | UN | 62 - القضايا والسرد - سيواصل المكتب عمله في مواءمة مستويات الوظائف مع الأمم المتحدة، وتوحيد الألقاب الوظيفية وتوصيف الوظائف داخل المنظمة. |
68. Issues and narrative. Building on its demonstrated financial stability, UNOPS will continue to work on strengthening financial risk management, internal controls and oversight. | UN | 68 - القضايا والسرد - اعتماداً على ما أظهره المكتب من استقرار مالي، سيواصل المكتب العمل على تعزيز إدارة المخاطر المالية والضوابط الداخلية والرقابة. |
96. Issues and narrative. UN-Women will develop a strategy for sourcing key services and equipment in a transparent and cost-effective manner. | UN | 96 - القضايا والسرد - ستتولى الهيئة وضع استراتيجية للاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات وتوفير معدات رئيسية في مجال النقل وبصورة فعالة من حيث التكلفة. |
102. Issues and narrative. Strategic partnerships are essential to UN-Women's capacity to support efforts to advance gender equality. | UN | 102 - القضايا والسرد - تمثل الشراكات الاستراتيجية مسألة أساسية لامتلاك الهيئة القدرة على دعم الجهود الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين. |
107. Issues and narrative. In its first year of existence, the opportunities for UNWomen to vastly expand knowledge, awareness and partnerships for its work are considerable. | UN | 107 - القضايا والسرد - أتيحت الفرص بصورة كبيرة للهيئة، في السنة الأولى من وجودها، لتوسيع نطاق المعرفة والوعي بعملها وإقامة الشراكات معها إلى حد كبير. |
120. Issues and narrative. UN-Women will invest in technology and adopt business functions and processes that reflect best practices. | UN | 120 - القضايا والسرد - ستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالاستثمار في التكنولوجيا واعتماد المهام والعمليات المتعلقة بالأعمال والتي تعكس أفضل الممارسات. |
116. Issues and narrative. This function supports management outputs 2 and 6 (page 7 refers). | UN | 116- المسائل ونبذة وصفية عنها تدعم هذه الوظيفة ناتجي الإدارة 2 و 6 (الصفحة 7). |
121. Issues and narrative. This function supports management outputs 2 and 9 (page 7 refers). | UN | 121- المسائل ونبذة وصفية عنها - تدعم هذه الوظيفة ناتجي الإدارة 2 و 9 (الصفحة7). |
The compelling short videos, photo library and narrative stories have proved to be significant advocacy, awareness-raising and resource mobilization tools for the Fund. | UN | وقد ثبتت فعالية تسجيلات الفيديو القصيرة ومجموعات الصور والقصص السردية كأدوات هامة في مجالات الدعوة والتوعية وحشد الموارد للصندوق. |
16. It is widely agreed that the Group's proposal on sustainable development goals should be accompanied by a vision and narrative that frames and motivates the selection of the proposed goals. | UN | 16 - من المتفق عليه على نطاق واسع أن مقترح الفريق بشأن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يكون مصحوباً برؤية وبنبذة سردية لتأطير وتعليل اختيار الأهداف المقترحة. |
36. Issues and narrative. UNIFEM will strengthen efforts to advance its core mandate, goals and objectives to support countries in achieving national priorities related to gender equality and women's empowerment. | UN | 36 - المسائل ونبذة وصفية لها: سيضاعف الصندوق الجهود للنهوض بولايته الأساسية وأهدافه وغاياته من أجل دعم البلدان في تحقيق الأولويات الوطنية ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |