"and narrative" - Translation from English to Arabic

    • والسرد
        
    • ونبذة وصفية عنها
        
    • السردية
        
    • سردية
        
    • المسائل ونبذة وصفية لها
        
    eliminating tables and narrative on programme categories that are no longer relevant; UN `1` إزالة الجداول والسرد المتعلق بفئات البرامج اللذين لم يعد لهما صلة بالموضوع؛
    129. Issues and narrative. The professionalism and commitment of its staff is essential for the success of UN-Women. UN 129 - القضايا والسرد - تُعد مهنية موظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتزامهم أمرا ضروريا لنجاحها.
    Issues and narrative. Talented people are the most important resource. UN 87 - القضايا والسرد - الأشخاص الموهوبون هم المورد الأشد أهمية.
    Issues and narrative. Security is vital for the implementation of UNOPS projects. UN 91 - القضايا والسرد - الأمن أمر حيوي من أجل تنفيذ مشاريع المكتب.
    112. Issues and narrative. This function supports management output 6 (page 7 refers). UN 112- المسائل ونبذة وصفية عنها - تدعم هذه الوظيفة ناتج الإدارة 6 (الصفحة7).
    65. Issues and narrative. Security is vital for UNOPS. UN 65 - القضايا والسرد - الأمن أمر حيوي بالنسبة للمكتب.
    33. Many findings were considered to be too descriptive and narrative. UN 33 - واعتُبر أن الكثير من النتائج كانت مسهبة للغاية في الوصف والسرد.
    112. Issues and narrative. UN-Women is currently finalizing a new resource mobilization strategy. UN 112 - القضايا والسرد - تضع الهيئة حاليا اللمسات الأخيرة لاستراتيجية جديدة لتعبئة الموارد.
    120. Issues and narrative. This function supports results outlined in the strategic plan in the chapter on managing for results: accountability, risks, and resources. UN 120 - المسائل والسرد - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة بالخطة الاستراتيجية في الباب الخاص بالإدارة من أجل النتائج: المساءلة والأخطار والموارد.
    117. Issues and narrative. This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapter on managing for results: accountability, risks, and resources. UN 117 - المسائل والسرد - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة بالخطة الاستراتيجية في الباب الخاص بالإدارة من أجل النتائج: المساءلة والأخطار والموارد.
    126. Issues and narrative. This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapter on managing for results: accountability, risks, and resources. UN 126 - المسائل والسرد - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة بالخطة الاستراتيجية في الباب الخاص بالإدارة لغرض النتائج: المساءلة والأخطار والموارد.
    56. Issues and narrative. Project management continues to be the UNOPS primary modality for delivering value both externally and internally. UN 56 - القضايا والسرد - لا تزال إدارة المشروع هي الأسلوب الرئيسي الذي يتبعه المكتب لتوفير القيمة خارجياً وداخلياً على حد سواء.
    62. Issues and narrative. UNOPS will continue its work on harmonizing post levels with the United Nations, and align functional titles and job descriptions within the organization. UN 62 - القضايا والسرد - سيواصل المكتب عمله في مواءمة مستويات الوظائف مع الأمم المتحدة، وتوحيد الألقاب الوظيفية وتوصيف الوظائف داخل المنظمة.
    68. Issues and narrative. Building on its demonstrated financial stability, UNOPS will continue to work on strengthening financial risk management, internal controls and oversight. UN 68 - القضايا والسرد - اعتماداً على ما أظهره المكتب من استقرار مالي، سيواصل المكتب العمل على تعزيز إدارة المخاطر المالية والضوابط الداخلية والرقابة.
    96. Issues and narrative. UN-Women will develop a strategy for sourcing key services and equipment in a transparent and cost-effective manner. UN 96 - القضايا والسرد - ستتولى الهيئة وضع استراتيجية للاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات وتوفير معدات رئيسية في مجال النقل وبصورة فعالة من حيث التكلفة.
    102. Issues and narrative. Strategic partnerships are essential to UN-Women's capacity to support efforts to advance gender equality. UN 102 - القضايا والسرد - تمثل الشراكات الاستراتيجية مسألة أساسية لامتلاك الهيئة القدرة على دعم الجهود الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    107. Issues and narrative. In its first year of existence, the opportunities for UNWomen to vastly expand knowledge, awareness and partnerships for its work are considerable. UN 107 - القضايا والسرد - أتيحت الفرص بصورة كبيرة للهيئة، في السنة الأولى من وجودها، لتوسيع نطاق المعرفة والوعي بعملها وإقامة الشراكات معها إلى حد كبير.
    120. Issues and narrative. UN-Women will invest in technology and adopt business functions and processes that reflect best practices. UN 120 - القضايا والسرد - ستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالاستثمار في التكنولوجيا واعتماد المهام والعمليات المتعلقة بالأعمال والتي تعكس أفضل الممارسات.
    116. Issues and narrative. This function supports management outputs 2 and 6 (page 7 refers). UN 116- المسائل ونبذة وصفية عنها تدعم هذه الوظيفة ناتجي الإدارة 2 و 6 (الصفحة 7).
    121. Issues and narrative. This function supports management outputs 2 and 9 (page 7 refers). UN 121- المسائل ونبذة وصفية عنها - تدعم هذه الوظيفة ناتجي الإدارة 2 و 9 (الصفحة7).
    The compelling short videos, photo library and narrative stories have proved to be significant advocacy, awareness-raising and resource mobilization tools for the Fund. UN وقد ثبتت فعالية تسجيلات الفيديو القصيرة ومجموعات الصور والقصص السردية كأدوات هامة في مجالات الدعوة والتوعية وحشد الموارد للصندوق.
    16. It is widely agreed that the Group's proposal on sustainable development goals should be accompanied by a vision and narrative that frames and motivates the selection of the proposed goals. UN 16 - من المتفق عليه على نطاق واسع أن مقترح الفريق بشأن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يكون مصحوباً برؤية وبنبذة سردية لتأطير وتعليل اختيار الأهداف المقترحة.
    36. Issues and narrative. UNIFEM will strengthen efforts to advance its core mandate, goals and objectives to support countries in achieving national priorities related to gender equality and women's empowerment. UN 36 - المسائل ونبذة وصفية لها: سيضاعف الصندوق الجهود للنهوض بولايته الأساسية وأهدافه وغاياته من أجل دعم البلدان في تحقيق الأولويات الوطنية ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more