"and national budgets" - Translation from English to Arabic

    • والميزانيات الوطنية
        
    • والميزانيات العامة
        
    Two workshops were convened for networking and knowledge sharing on gender, macroeconomics and national budgets. UN وعُقدت حلقتا عمل للربط الشبكي وتبادل المعارف بشأن نوع الجنس والاقتصاد الكلي والميزانيات الوطنية.
    That should include efforts to close gaps in domestic spending and national budgets. UN وينبغي أن يشمل ذلك جهودا لردم الفجوات في الإنفاق المحلي والميزانيات الوطنية.
    Workshop on the application of an easy reference guide for integrating women's work in the non-market economy in national accounts and national budgets UN حلقة عمل بشأن استعمال الدليل المرجعي الميسَّر لإدماج عمل المرأة خارج نطاق السوق في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    Efforts are needed to strengthen the link between national plans of action and national budgets. UN ويلزم بذل الجهود لتقوية الصلة بين خطط العمل الوطنية والميزانيات الوطنية.
    UNIFEM’s support for interventions at this level has therefore been targeted to engendering policy formulation and legislative processes, and national statistical systems and national budgets. UN وهكذا فإن دعم الصندوق للتدخلات عند هذا المستوى يستهدف ضمان مراعاة نوع الجنس في السياسات والعمليات التشريعية والنظم اﻹحصائية للبلدان والميزانيات الوطنية.
    ● Regular national reviews of economic policies and national budgets to orient them towards eradicating poverty and reducing inequalities; UN ● القيام بانتظام على الصعيد الوطني باستعراض السياسات الاقتصادية والميزانيات الوطنية لتوجيهها نحو القضاء على الفقر والحد من التفاوتات؛
    The large and growing number of children affected by HIV/AIDS should be seen as a development challenge and therefore should be included in development tools such as the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSP) and national budgets. UN وينبغي اعتبار العدد الكبير والمتزايد من الأطفال المتضررين من فيروس الإيدز مشكلة إنمائية، وإدراجها بالتالي في الأدوات الإنمائية من قبيل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والميزانيات الوطنية.
    The Framework calls for targeted increases in official development assistance and national budgets towards reducing underlying risk factors. UN ويدعو الإطار إلى تحقيق زيادات مستهدفة في المساعدة الإنمائية الرسمية والميزانيات الوطنية بهدف الحد من العوامل الأساسية المسببة للمخاطر.
    Workshop on aapplication of the easy reference guide to reflect gender in national accounts and national budgets UN حلقة عمل بشأن الأخذ بالدليل التوجيهي السهل الرجوع إليه الذي يبين كيفية مراعاة نوع الجنس في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    As few of the national plans of action developed specifically for children have well-developed budget information, efforts are needed to strengthen the link between these plans and national budgets. UN ولما كانت قلة قليلة فقط من خطط العمل الوطنية التي وُضعت خصيصا للأطفال تتوافر لها بالفعل معلومات وافية عن الميزانية، فإن هناك حاجة إلى بذل جهود لتوطيد الصلة بين هذه الخطط والميزانيات الوطنية.
    A survey of time-use studies was conducted in some countries, and information on women's unpaid work, including domestic services, care of children and older persons and community service, will be collected within the Centre's work on national accounts and national budgets. UN وأُجري مسح لدراسات استخدام الوقت في بعض البلدان، وستُجمع المعلومات المتعلقة بعمل النساء غير المأجور، بما فيه الخدمات المنزلية، ورعاية الأطفال والمسنين والخدمات المجتمعية ضمن عمل المركز في مجال الحسابات القومية والميزانيات الوطنية.
    At the meeting of the Special Liaison Committee held in Paris in April, we undertook to provide a new financial aid package for the Palestinian Authority totalling $25 million, to come from the Community budget and national budgets. UN وفي اجتماع لجنة الاتصال الخاصة المعقود في باريس في نيسان/ابريل تعهدنا بتقديم حزمة معونة مالية جديدة للسلطة الفلسطينية من ميزانية الاتحاد والميزانيات الوطنية تبلغ جملتها ٢٥ مليون دولار.
    Analysis further reveals that public policies and national budgets have tended to incorporate gender concerns in countries where NHDRs have been prepared, indicating the influence of this UNDP-supported instrument. UN وتكشف التحليلات أيضا أن السياسات العامة والميزانيات الوطنية قد نزعت إلى إدماج الشواغل الجنسانية في البلدان التي تم فيها إعداد التقارير الوطنية عن التنمية البشرية، مما يشير إلى تأثير هذه الأداة المدعومة من قِبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    23. Several delegates strongly endorsed the national context for the focus areas, including such instruments as sector-wide approaches (SWAps), PRSs and national budgets. UN 23 - وأيـّد عدّة مندوبين بشدة السياق الوطني لمجالات التركيز، بما في ذلك أدوات معيـّنة من قبيل النـُهـُجْ القطاعية الشاملة، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والميزانيات الوطنية.
    Several delegates strongly endorsed the national context for the focus areas, including such instruments as sector-wide approaches (SWAps), PRSs and national budgets. UN 128- وأيـّد عدّة مندوبين بشدة السياق الوطني لمجالات التركيز، بما في ذلك الأدوات التي من قبيل النـُهـُجْ القطاعية الشاملة، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والميزانيات الوطنية.
    Six countries fully adopted and implemented the easy reference guide and gender-aware model as tools for integrating gender into national accounts and national budgets. UN واعتمدت ستة بلدان " الدليل المرجعي الميسر " ونموذجا للتوعية الجنسانية ونفذتهما بالكامل بوصفهما أداتين لإدماج منظور نوع الجنس في الحسابات والميزانيات الوطنية.
    I wish to highlight her recommendation that States need to understand how to fully realize the human right to water and sanitation by drawing up national action plans that must be integrated into poverty reduction strategies and national budgets. UN وأود أن أسلط الضوء على توصياتها بأن الدول يلزمها أن تفهم كيف تحقق بصورة تامة الحق الإنساني في المياه والصرف الصحي عن طريق رسم خطط العمل الوطنية التي يجب أن تتكامل مع استراتيجيات تخفيض الفقر والميزانيات الوطنية.
    References were made to the impact of natural disasters, sea level rise, erosion of coastal areas, destruction of infrastructure, increases in climate migrants, health problems and stresses on domestic institutions and national budgets. UN وأشار البعض إلى آثار الكوارث الطبيعية، وارتفاع مستوى سطح البحر، و وتآكل المناطق الساحلية، وتدمير البنى التحتية، وازدياد المهاجرين بسبب المناخ، والمشاكل الصحية، والضغوط على المؤسسات المحلية والميزانيات الوطنية.
    23. The report of the Secretary-General on the integration of social and economic policy (E/CN.5/2002/3) referred to gender issues in relation to poverty, decentralization of government functions and responsibilities, employment, education, and national budgets. UN 23 - وأشار تقرير الأمين العام بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية (E/CN.5/2002/3)، إلى المسائل الجنسانية في ضوء علاقتها بالفقر وتطبيق اللامركزية في مهام الحكومات ومسؤولياتها وفي مجالات العمالة والتعليم والميزانيات الوطنية.
    (c) Increased application of time use to measure and integrate women's work in the non-market economy into national accounts and national budgets UN (ج) التوسع في تطبيق مقياس الوقت المستخدم لقياس عمل المرأة خارج نطاق السوق وإدماجه في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    The amount represented approximately 29.1 per cent of the combined State and national budgets and 14.1 per cent of the gross domestic product. UN وهذا المبلغ كان يمثل تقريباً ١,٩٢ في المائة من ميزانية الدولة والميزانيات العامة معاً و١,٤١ في المائة من الناتج الوطني اﻹجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more