"and national capacity" - Translation from English to Arabic

    • والقدرة الوطنية
        
    • القدرات الوطنية
        
    • والقدرات الوطنية
        
    • للقدرات الوطنية
        
    • القدرات على الصعيدين
        
    • وقدرتها الوطنية
        
    :: Developing measurement tools, strengthening national health information systems and national capacity to analyse and use data UN :: تطوير أدوات قياس، وتعزيز نظم المعلومات الصحية الوطنية والقدرة الوطنية على تحليل البيانات واستخدامها
    Levels of development and national capacity varied greatly, and it was not possible to set general rules that were valid in all situations. UN فمستويات التنمية والقدرة الوطنية تختلف كثيرا، ولا يمكن وضع قواعد عامة تصلح لجميع الحالات.
    The long-term sustainability of dialogue and national capacity to prevent future conflicts would make continued reliance on outside facilitation unnecessary. UN وبفضل استدامة الحوار على المدى الطويل والقدرة الوطنية على منع الصراعات في المستقبل سيُستغنى عن الوساطة الخارجية.
    Need to recognize that international cooperation and national capacity building go hand in hand; cooperation must be long term and systematic UN ضرورة الاعتراف بأن التعاون الدولي وبناء القدرات الوطنية هما أمران متلازمان؛ ويجب أن يكون التعاون طويل الأمد ومنهجياً.
    UNDP and UNFPA place emphasis on national ownership and national capacity development. UN ويشدد البرنامج الإنمائي والصندوق على الملكية الوطنية وتنمية القدرات الوطنية.
    The achievement of a steady state of security in Liberia depends both on the level of security risks and national capacity to handle possible fallouts. UN ويتوقف تحقيق حالة أمنية مستقرة في ليبريا على مستوى المخاطر الأمنية، والقدرات الوطنية على التعامل مع التداعيات المحتملة.
    Strengthening of the regulatory framework and national capacity to manage the environment; UN :: تعزيز الإطار التنظيمي والقدرات الوطنية لإدارة البيئة؛
    Output c: Strengthened political commitment, accountability and national capacity to legislate, plan and budget for scaling up of health interventions UN الناتج ج: زيادة الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة للنهوض بالتدخلات الصحية
    Output c: Strengthened political commitment, accountability and national capacity to legislate, plan and budget to scale up HIV and AIDS prevention and treatment interventions UN الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة تدخلات الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Switzerland reports some constraints with funding and national capacity. UN وأفادت سويسرا بوجود بعض المعوقات فيما يتعلق بالتمويل والقدرة الوطنية.
    Output c: Strengthened political commitment, accountability and national capacity to legislate, plan and budget for scaling up of health interventions UN الناتج ج: زيادة الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة للنهوض بالتدخلات الصحية
    Output c: Strengthened political commitment, accountability and national capacity to legislate, plan and budget to scale up HIV and AIDS prevention and treatment interventions UN الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة تدخلات الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Output 3: Strengthened political commitment and national capacity to legislate, plan and budget for improved scaling up of evidence-based high-impact health interventions UN الناتج 3: تدعيم الامتثال السياسي والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لتحسين زيادة أثر التدخّلات الصحية المستندة إلى نتائج
    A follow-up evaluation, focusing on issues of transition and national capacity development, is under way. UN ويجري حاليا تقييم من أجل المتابعة، يركز على قضايا المرحلة الانتقالية وتنمية القدرات الوطنية.
    With regard to national human rights plans of action and national capacity building: UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية:
    UNIDO also provides support to technology transfer and national capacity development in the context of multilateral environmental agreements. D. Transaction costs and efficiency UN وتوفر اليونيدو كذلك الدعم لنقل التكنولوجيا وتنمية القدرات الوطنية في سياق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Outcome 1: Contribution of the TAP to increased regional and national capacity development UN النتيجة 1: مساهمة برنامج المشورة التقنية في زيادة تطوير القدرات الوطنية والإقليمية
    He also confirmed that priority was being given to appointing national officers to ensure continuity and national capacity in field offices. UN كما أكد إعطاء الأولوية لتعيين موظفين وطنيين لضمان الاستمرارية والقدرات الوطنية في المكاتب الميدانية.
    UNOPS has made a firm commitment to integrate social, environmental, economic and national capacity considerations in every project that it delivers. UN وقد أخذ المكتب على عاتقه التزاماً مؤكداً بإدماج الاعتبارات الاجتماعية والبيئية، والقدرات الوطنية في كل مشروع ينفذه.
    (e) Promoting enhanced political commitment and national capacity. UN (هـ) التشجيع على تعزيز الالتزام السياسي والقدرات الوطنية.
    Facilitation of the series of workshops for United Nations Development Program-Romania regarding the Rio Conventions Cross-Cutting Issues and national capacity Self-Assessment Plan, NCSA Action Plan for Romania. UN :: تيسير مجموعة حلقات عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رومانيا المتعلقة باتفاقيات ريو والمسائل الشاملة وخطة التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، وخطة عمل رومانيا للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has undertaken several steps to strengthen regional and national capacity. UN وقد اضطلعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا بعدة خطوات لتعزيز القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    We also believe that international engagement is crucial to rebuilding Afghanistan's stability and national capacity. UN كما نعتقد أن المشاركة الدولية بالغة الأهمية لإعادة بناء استقرار أفغانستان وقدرتها الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more