"and national organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الوطنية
        
    • ومنظمات وطنية
        
    • والهيئات الوطنية
        
    Governments, international and national organizations and civil society should: UN وينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني أن:
    Governments, international and national organizations, civil society and educational institutions should: UN وينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني والمؤسسات التعليمية أن:
    Governments, international and national organizations, and civil society should: UN وينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني أن:
    NGOs and national organizations are actively involved in project implementation. UN وتنشط المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية في تنفيذ المشاريع.
    A national seminar, entitled " Strategy development and training in the administration of juvenile justice " , was organized and attended by over 70 participants from all concerned parties, including State administration and national organizations. UN وعقدت حلقة دراسية وطنية عنوانها " وضع الاستراتيجيات والتدريب في مجال إدارة قضاء الأحداث " ، حضرها أكثر من 70 مشاركاً من جميع الدول الأطراف المعنية، منهم أجهزة إدارية في الدولة ومنظمات وطنية.
    In this regard, a national plan for children to achieve a new Algeria fit for children was carried out with the assistance of all ministerial sectors and national organizations working with children, community organizations and the mass media. UN وفي هذا السياق تم إعداد خطة وطنية للطفولة من أجل تحقيق جزائر جديرة بالأطفال. وساهمت في إعداد هذه الخطة الوطنية كل القطاعات الوزارية والهيئات الوطنية المعنية بالطفولة، ومنظمات المجتمعات المحلية، والخبراء ووسائل الإعلام، وتم إشراك الأطفال وخاصة الأيفاع.
    Non-governmental organizations and national organizations should also be involved in those efforts. UN وينبغي أيضا إشراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية في تلك الجهود.
    In order to promote the health of adolescent girls, the Governments, international and national organizations and communities should: UN ومن أجل تحسين صحة المراهقات، ينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية أن:
    This is not done alone, but in collaboration with partners among Member States, United Nations agencies and national organizations. UN والمكتب لا يقوم بذلك على انفراد، بل يتعاون مع الشركاء من بين الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الوطنية.
    Young people and national organizations are playing an active role in the implementation of the Convention. UN ويؤدي الشباب والمنظمات الوطنية دوراً نشطاً في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    A plan of action will be elaborated in cooperation with ministries, the private sector and national organizations and in consultation with international bodies. UN سيجري وضع خطة عمل بالتعاون مع الوزارات، والقطاع الخاص والمنظمات الوطنية وبالتشاور مع الهيئات الدولية.
    SIDS regional and national organizations will have much to share, being in many cases associated with these initiatives; UN والمنظمات الوطنية واﻹقليمية بالدول الجزرية النامية الصغيرة سيكون لديها الكثير من المعلومات الجديرة بالمشاركة، حيث أنها سترتبط في العديد من الحالات بهذه المبادرات؛
    We commend the humanitarian efforts made by the Government of the Sudan, many States, United Nations organizations, international governmental and nongovernmental organizations, and national organizations over the last 10 years of the conflict; UN الإشادة بكافة الجهود الإنسانية التي بُذلت من قبل حكومة السودان والدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الوطنية في السنوات العشر السابقة من عمر النـزاع.
    It was through the establishment of a team composed of human rights officers and specialists from various Ministries and national organizations under the coordination of the Ministry of Justice that a collective analysis was carried out, involving the civil society. UN فقد أُجري تحليل جماعي لحالة حقوق الإنسان من خلال تشكيل فريق من موظفين ومختصين في مجال حقوق الإنسان من مختلف الوزارات والمنظمات الوطنية بتنسيق من وزارة العدل وبمشاركة المجتمع المدني.
    In Kuwait, all financial establishments and national organizations must present records of their financial and commercial transactions upon demand to one of the national institutions under whose supervision they are placed or legally governing such matters. UN وفي الكويت، يتعيّن على جميع المؤسسات المالية، والمنظمات الوطنية تقديم سجلات بتعاملاتها المالية والتجارية عند الطلب إلى إحدى المؤسسات الوطنية المناط بها أو التي تعنى قانوناً بتلك المسائل.
    124. With regard to girls affected by armed conflict and refugee girls, Governments, international and national organizations and civil society should: UN ١٢٤ - أما بشأن الفتيات المتضررات من جراء الصراعات المسلحة، واللاجئات، فينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني أن:
    126. With regard to adolescent working girls, Governments, international and national organizations and civil society should: UN ١٢٦ - أما بالنسبة للمراهقات العاملات، فينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني أن:
    The Universal Declaration created a solid foundation for further action and initiatives by the United Nations and other interested international bodies, as well as by the States and national organizations concerned. UN ولقد أوجد اﻹعلان العالمي أساسا صلبا ﻹجراءات ومبادرات أخرى تتخذها اﻷمم المتحدة وسائر الهيئات الدولية المهتمة، فضلا عن الدول والمنظمات الوطنية المعنية.
    The analysis of the impact on the strengthening of capacity-building and national organizations should be pursued and broadened. The lessons to be drawn therefrom would be useful for the full implementation of the principle of national execution. UN وينبغي متابعة وتوسيع تحليل اﻷثر على بناء القدرات والمنظمات الوطنية والدروس التي ستترتب على ذلك ستكون نافعة للتنفيذ الكامل لمبدأ التنفيذ الوطني.
    The Convention secretariat will invite members of the informal consultative mechanism to review the operational experiences of their technical agencies and to share those experiences with other agencies and national organizations. UN وستدعو أمانة الاتفاقية أعضاء اﻵلية الاستشارية غير الرسمية إلى استعراض الخبرات التشغيلية لوكالاتهم التقنية وإلى تقاسم تلك الخبرات مع سائر الوكالات والمنظمات الوطنية.
    The Prime Minister is the Chairman of the Higher Council, which comprises all the ministers, delegates from the Chamber of Deputies and the Chamber of Councillors, the Chairman of the Economic and Social Council, the leaders of the political parties represented in the Chamber of Deputies, and 10 heads of disability-related associations and national organizations. UN ويرأس المجلس الأعلى لرعاية الأشخاص المعوقين الوزير الأوّل ويتركب من كل الوزراء ونائبين عن مجلس النواب ونائبين عن مجلس المستشارين ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورؤساء الأحزاب الممثلة بمجلس النواب و10 رؤساء جمعيات عاملة في مجال الإعاقة ومنظمات وطنية.
    3. The basic services projects (education, health and water) will be delivered by the national institutions, that is, the relevant ministries and national organizations. UN 3 - تقوم المؤسسات الوطنية، أي الوزارات والهيئات الوطنية المعنية بتنفيذ مشاريع الخدمات الأساسية (التعليم والصحة والماء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more