Children and young people were involved in the preparation of several national development plans and national plans of action in 2005. | UN | ذلك قد أشرك الأطفال والناشئة في إعداد عدد من الخطط الإنمائية وخطط العمل الوطنية في عام 2005. |
Some countries would require resources and technical expertise to help them implement internationally agreed conventions and national plans of action. | UN | وأضاف أن بعض البلدان تحتاج إلى موارد ودراية فنية للمساعدة على تنفيذ الاتفاقيات الدولية وخطط العمل الوطنية. |
1. Support for the development of national and local youth policies and national plans of action | UN | 1 - تقديم الدعم لوضع السياسات الوطنية والمحلية المتعلقة بالشباب وخطط العمل الوطنية |
19. SOSCVAA stated that most of the adopted state programs and national plans of action targeting children have not been fully implemented. | UN | 19- وذكرت جمعية SOSCVAA أن معظم البرامج الحكومية وخطط العمل الوطنية التي تستهدف الأطفال لم تنفذ تنفيذاً كاملاً. |
In collaboration with civil society groups, the Government endeavours to translate the recommendations adopted into policies and national plans of action. | UN | وتحاول الحكومة، بشراكة مع المجتمع المدني، ترجمة التوصيات المنبثقة عنه إلى سياسات وخطط عمل وطنية. |
and national plans of action 57 — 65 15 | UN | الوطنية، وخطط العمل الوطنية ٧٥ - ٥٦ ٤١ |
B. Strengthening national protection of human rights; ratifications, national institutions and national plans of action | UN | باء- تعزيز حماية حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني؛ وعمليات التصديق، والمؤسسات الوطنية، وخطط العمل الوطنية |
3. Partners to strengthen networks and to take an active role in the implementation and monitoring of the Global Strategy for Shelter and national plans of action | UN | ٣ - يقوم الشركاء بتقوية الشبكات والقيــــام بدور نشط في تنفيذ ورصد الاستراتيجية العالمية للمأوى وخطط العمل الوطنية |
National reports and national plans of action | UN | التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية |
networks and to take an active role in the implementation and monitoring of the Global Strategy for Shelter and national plans of action. | UN | ٣ - يقوم الشركاء بتقوية الشبكات والقيام بدور نشط في تنفيذ ورصد اﻹستراتيجية العالمية للمأوى وخطط العمل الوطنية |
25. Meaningful implementation of the Convention on the Rights of the Child and national plans of action by all OIC member States still remain a challenge. | UN | ٥٢ - ولا يزال هناك تحد يتمثل في القيام على نحو له مغزاه بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وخطط العمل الوطنية من قبل كافة الدول أعضاء منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Promote the integration of the right to development into national development plans, programmes, poverty reduction strategies, and national plans of action for human rights. | UN | 5- تشجيع إدراج الحق في التنمية في خطط وبرامج التنمية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر وخطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان. |
Coordination and national plans of action | UN | التنسيق وخطط العمل الوطنية |
56. The Committee recommends that, in applying its Poverty Reduction Strategy and national plans of action for the implementation of the Decade of Roma Inclusion, the State party take special measures to alleviate the extent of poverty among Roma. | UN | 56- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، عند تطبيق استراتيجيتها للحد من الفقر وخطط العمل الوطنية لإعمال عقد إدماج الروما، بأن تتخذ تدابير خاصة للتخفيف من حدة الفقر بين جماعات الروما. |
Coordination and national plans of action | UN | التنسيق وخطط العمل الوطنية |
A holistic approach in preventing gender-related killings must be emphasized in all the measures taken by States to investigate and sanction violence, especially in crafting, implementing and evaluating legislation, policies and national plans of action. | UN | وينبغي التشديد على ضرورة اتخاذ نهج شمولي لمنع حالات القتل المتصلة بنوع الجنس في جميع التدابير التي تتخذها الدول للتحقيق في العنف والمعاقبة عليه، لا سيما في سياق وضع وتنفيذ وتقييم التشريعات والسياسات وخطط العمل الوطنية. |
39. In October 2010, the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action made recommendations on migration, protection of children, employment and national plans of action. | UN | 39 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان توصيات بشأن الهجرة، وحماية الأطفال، والعمالة، وخطط العمل الوطنية. |
2. Bilateral and multilateral agencies to continue to provide assistance to relevant national agencies, local authorities, non-governmental organizations and other partners to improve their capacity for implementation and monitoring of the Global Strategy for Shelter and national plans of action. | UN | ٢ - تواصل الوكالات الثنائية ومتعددة اﻷطراف في توفير المساعدة للوكالات الوطنية ذات الصلة والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء لتحسين قدراتها في تنفيذ ورصد اﻹستراتيجية العالمية للمأوى وخطط العمل الوطنية |
These legal instruments represent major advances in the international effort to strengthen and enforce legal norms and national plans of action for the protection of the most vulnerable children. | UN | وتمثل هذه الصكوك القانونية أوجـه تقدم رئيسية في المجهود الدولي الرامي إلى تعزيز وإنفاذ معايير قانونية وخطط عمل وطنية لحماية أشد الأطفال ضعفا. |
54. Despite a strong legal framework and national plans of action addressing different child protection issues, including children affected by armed conflict, the response to grave violations remains weak and inadequate. | UN | 54 - ورغم وجود إطار قانوني قوي وخطط عمل وطنية تتناول مختلف قضايا حماية الأطفال، بمن فيهم الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة، ما زال التصدي للانتهاكات الجسيمة ضعيفا وغير كاف. |
634. Several countries reported new gender policies and national plans of action or revision of existing policies, reflecting all or some MDGs. | UN | 634 - وأفادت عدة بلدان بوضع سياسات جنسانية وخطط عمل وطنية جديدة أو تنقيح السياسات الحالية، مع مراعاة جميع الأهداف الإنمائية للألفية أو بعضها. |