"and national reports" - Translation from English to Arabic

    • والتقارير الوطنية
        
    It also assisted in organizing a preparatory meeting for the MTR at which case studies and national reports were deliberated. UN وساعد الأونكتاد أيضاً في تنظيم اجتماع تحضيري لاستعراض منتصف المدة جرت خلاله مناقشة دراسات الحالات الإفرادية والتقارير الوطنية.
    It also assisted in organizing the UNCTAD preparatory meeting for the Mid-term Review, which deliberated on case studies and national reports. UN وساعد الأونكتاد أيضاً في تنظيم اجتماع تحضيري لاستعراض منتصف المدة جرت خلالـه مناقشة دراسات الحالات الإفرادية والتقارير الوطنية.
    UNDP supported the incorporation of gender perspectives into poverty reduction strategy papers (PRSPs) and national reports on the millennium development goals. UN وقدم البرنامج الدعم لإدماج المنظورات الجنسانية في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والتقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Attempts should be made to remedy the acute shortage of information available in developing countries on the status of their national biodiversity, a deficiency that impedes the development of monitoring and sound management; in-country networks and national reports based on biodiversity country studies could be useful mechanisms in this regard. UN كما ينبغي بذل محاولات لمعالجة النقص الشديد في المعلومات المتاحة في البلدان النامية بشأن مركز التنوع البيولوجي لديها، وهو نقص يعرقل تطوير الرصد واﻹدارة السليمة؛ ويمكن أن تكون الشبكات داخل البلدان والتقارير الوطنية القائمة على الدراسات القطرية عن التنوع البيولوجي آليات مفيدة في هذا الصدد.
    Sources: Reports of criteria and indicator processes, the report of the 2003 Conference on the Contribution of Criteria and Indicators, and national reports to the Forum at its fourth session. UN المصادر: تقارير عمليات المعايير والمؤشرات، وتقارير مؤتمر عام 2003 المعني بالإسهام بالمعايير والمؤشرات، والتقارير الوطنية المقدمة إلى المنتدى في دورته الرابعة.
    Cooperation could also aim to ensure that Common Country Assessments and United Nations Development Assistance Frameworks, as well as other documents such as Poverty Reduction Strategy Papers and national reports on the Millennium Development Goals, took into account the realization of the rights of indigenous peoples. UN ويمكن أيضا أن يهدف التعاون إلى مراعاة مسألة إعمال حقوق الشعوب الأصلية في التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والوثائق الأخرى مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    On reading the reports open to the public on the UNCCD Web page, we found that only a few national action programmes and national reports proposed indicators, benchmarks, assessments and modeling. UN 2- ولم نجد، لدى قراءتنا للتقارير المتاحة للجمهور على صفحة الويب لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، سوى بضعة برامج عمل وطنية والتقارير الوطنية التي اقترحت مؤشرات وقياسات وعمليات للتقييم والنمذجة.
    14. The GEF Council recognized that in the framework of capacity building projects to be funded under the OP 15, the elaboration of national, subregional and regional action programmes and national reports were considered as components. UN 14- وأقر مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية بأن وضع برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والتقارير الوطنية يعتبر من العناصر التي تدخل في إطار مشاريع بناء القدرات المقرر تمويلها بموجب البرنامج التنفيذي 15.
    2. National sustainable development strategies and action plans and national reports presented to the Commission continued to be valuable instruments for monitoring the implementation of the Rio commitments. UN ٢ - ومضى يقول إن الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنمية المستدامة والتقارير الوطنية التي عُرضت على اللجنة، لا تزال تمثل أدوات قيمة لرصد تنفيذ التزامات ريو.
    Many Parties referred to their national implementation plans when compiling their national reports, and national reports enable the presentation of data for various years. UN 62 - كثير من الأطراف ترجع إلى خطتها الوطنية للتنفيذ عندما تجمّع تقاريرها الوطنية، والتقارير الوطنية تجعل بالإمكان تقديم البيانات بالنسبة لمختلف السنوات.
    The working group will thereafter review the data that becomes available from the global monitoring programme and national reports and produce the second evaluation report, including its assessment and recommendations to the seventh meeting of the Conference of Parties. UN 20 - وبعد ذلك سيستعرض الفريق العامل البيانات التي تتاح من برنامج الرصد العالمي والتقارير الوطنية ويضع تقرير التقييم الثاني، بما فيه تقييمه وتوصياته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    (b) At national level by the Global Mechanism and the GEF for the preparation of NAPs and national reports. UN (ب) على الصعيد الوطني: الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية، وذلك لإعداد برامج العمل الوطنية والتقارير الوطنية.
    More information about the Committee, all relevant resolutions and national reports can be found online at www.un.org/en/sc/1540/. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن اللجنة، وجميع القرارات والتقارير الوطنية ذات الصلة، في الموقع الشبكي: http://www.un.org/en/sc/1540/.
    Moreover, Portugal fulfils other obligations in the frame of the international law, such as the questionnaires and national reports under the Biological Weapons Convention, the Zangger Committee, the Chemical Weapons Convention and the Hague Code of Conduct. UN وعلاوةً على ذلك، تفي البرتغال بالتزاماتها الأخرى في إطار القانون الدولي، مثل الاستبيانات والتقارير الوطنية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ولجنة تزانغر، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومدونة لاهاي للسلوك.
    In this respect, the COP welcomed the GEF Council decision, taken at its May 2003 meeting, by which it recognized that in the framework of capacity-building projects to be funded under operational programme 15 (OP 15) on sustainable land management, the elaboration of national, subregional and regional action programmes and national reports are considered as components. UN ورحب مؤتمر الأطراف في هذا الصدد بالمقرر الذي اتخذه مجلس المرفق في اجتماعه المعقود في أيار/مايو 2003، والذي اعترف فيه بأن برامج العمل الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية والتقارير الوطنية تعتبر عناصر في إطار مشاريع بناء القدرات التي ستمول بموجب البرنامج التشغيلي 15 بشأن الإدارة المستدامة للأراضي.
    Given that it is of considerable importance to the affected developing country Parties, the GEF Council may wish to be consistent with its decision of May 2003 and allocate adequate resources to the action programmes and national reports. UN ونظراً لما تتسم به هذه المسألة من أهمية كبرى بالنسبة للبلدان النامية الأطراف فقد يرغب مجلس المرفق في أن يكون متسقاً مع مقرره الصادر في أيار/مايو 2003 وأن يخصص ما يكفي من الموارد لبرامج العمل والتقارير الوطنية.
    The case studies and national reports prepared in the context of the project emphasized the important role played by development partners in recent years contributing to progress towards the PoA goals. UN 10- وركّزت دراسات الحالات الإفرادية والتقارير الوطنية التي أُعدت في سياق المشروع على الدور الهام الذي اضطلع به الشركاء الإنمائيون خلال السنوات الأخيرة والذي أسهم في إحراز تقدم باتجاه تحقيق أهداف برنامج العمل.
    In 2011−2012, UNEP and UN-Habitat identified new areas of potential cooperation, including joint contribution to and co-branding of reports on energy efficiency in buildings and sustainable social housing and national reports on sustainable building policies and best practices. UN 16 - وفي الفترة 2011-2012، حدَّد برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة مجالات جديدة للتعاون المحتمل، بما في ذلك الإسهام المشترك والعلامات المشتركة في التقارير بشأن كفاءة استخدام الطاقة في المباني والإسكان الاجتماعي المستدام والتقارير الوطنية بشأن سياسات المباني وأفضل الممارسات.
    In addition, the effectiveness evaluation may not have all of the information and tools necessary to fulfil its mandate (such as information from the compliance mechanism and national reports). UN كما أن تقييم الفعالية ربما لا تتوفر له كافة المعلومات والأدوات الضرورية للوفاء بولايته (مثل المعلومات المستمدة من آلية الامتثال والتقارير الوطنية).
    This report and national reports to the Forum at its second and third sessions, the Commission on Sustainable Development and the FAO regional forestry commissions, among other sources of information, indicate that many countries have amended forest policies and legislation to take into account a wider range of forest values, goods and services. UN ويشير هذا التقرير، والتقارير الوطنية المقدمة إلى الدورتين الثانية والثالثة للمنتدى، وإلى لجنة التنمية المستدامة واللجان الإقليمية للغابات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في جملة مصادر أخرى للمعلومات، إلى أن كثيرا من البلدان قام بإدخال تعديلات على سياساته وتشريعاته الحرجية لكي يأخذ بعين الاعتبار مجموعة كبيرة من القيم والسلع والخدمات الحرجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more