"and national societies" - Translation from English to Arabic

    • والجمعيات الوطنية
        
    • والمجتمعات الوطنية
        
    • وجمعياتها الوطنية
        
    and national societies for the promotion of means and UN والجمعيات الوطنية من أجـل تشجيع وسائل وطرق تسوية
    AV mine incidents involving the ICRC, International Federation and national societies 1990-2000 UN والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والجمعيات الوطنية
    In carrying out this task, the Department works closely with the Attorney-General's Department and national societies. UN وفي اضطلاع الوزارة بهذه المهمة، فإنها تعمل بصورة وثيقة مع وزارة العدل والجمعيات الوطنية.
    Democratization processes must respond to the aspirations, and have the consent of, the peoples and national societies concerned. UN إن عمليات التحول الديمقراطي يجب أن تستجيب لتطلعات الشعوب والمجتمعات الوطنية المعنية وأن تحظى بموافقتها.
    The distinct historical and legal backgrounds that had determined the relationship between indigenous communities and national societies could not be an excuse for not ensuring the universality of human rights. UN ولا يمكن أن تكون الخلفيات المتميزة والقانونية التي تحدد العلاقة بين مجتمعات السكان اﻷصليين والمجتمعات الوطنية ذريعة لعدم كفالة الشمولية لحقوق اﻹنسان.
    Since then, the Federation and national societies have been concentrating their activities on refugee-camp management, including provision of water, sanitation and health services, plus the purchase and distribution of basic food and non-food items. UN ومنذ ذلك الحين يركز الاتحاد والجمعيات الوطنية أنشطتهما على إدارة مخيمات اللاجئين، بما في ذلك توفير المياه، والمرافق والخدمات الصحية باﻹضافة إلى شراء وتوزيع السلع اﻷساسية الغذائية وغير الغذائية.
    ICRC has also maintained continuous communication with States and national societies to ensure the implementation of the pledges they made regarding the action plan, and will prepare a report on progress made on the implementation of the action plan. UN وحافظت اللجنة أيضا على اتصال مستمر مع الدول والجمعيات الوطنية لضمان تنفيذ التعهدات التي قطعتها فيما يتعلق بخطة العمل، وسوف تعد تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    Regular interaction between ICRC, States and national societies is planned with a view to ensuring implementation of the Action Plan until the next International Conference in 2015. UN ومن المقرر إجراء اتصالات منتظمة بين اللجنة والدول والجمعيات الوطنية بغية ضمان تنفيذ الخطة إلى حين انعقاد المؤتمر الدولي المقبل في عام 2015.
    2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States UN الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق التسوية السلمية للمنازعات بين الدول
    means and methods for the peaceful settlement of disputes between States . 32 15 2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the UN الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية
    2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States . 31 bis 2 UN الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية
    It also invited the Movement and national societies of the Red Cross and Red Crescent to enhance their capacities to provide services to the internally displaced, including protection and assistance, and to strengthen their cooperation with the United Nations. UN ودعت أيضاً الحركات والجمعيات الوطنية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى تعزيز قدراتها على تقديم الخدمات إلى المشردين داخلياً، بما فيها الحماية والمساعدة، وإلى تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة.
    This year, with great satisfaction we bring to the Assembly's attention the adoption of the Guidelines for the Domestic Facilitation and Regulation of International Disaster Relief and Initial Recovery Assistance by States and national societies sitting together at the thirtieth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in 2007. UN وهذه السنة، نسترعي بارتياح كبير عناية الجمعية إلى المبادئ التوجيهية للتيسير والتنظيم المحليين للإغاثة الدولية من الكوارث والمساعدة المقدمة من الدول والجمعيات الوطنية من أجل الانتعاش الأولي التي اعتمدها المؤتمر الدولي الثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر عام 2007.
    It will be able to encompass the conclusions reached by States and national societies at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December this year. UN وسيتضمن التقرير الاستنتاجات التي ستتوصل إليها الدول والجمعيات الوطنية في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر المقرر انعقاده في كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة.
    ANNEXES - 1. AV mine incidents involving the ICRC, International Federation and national societies 1990-2000 UN المرفقان: 1- حوادث الألغام المضادة للمركبات المتعلقة بلجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والجمعيات الوطنية في الفترة من عام 1990 إلى عام 2000
    2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States UN ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية
    2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States . 32 - 39 14 UN الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجـل تشجيـع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية جيم -
    2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States UN ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية
    Its ratification may imply the adoption of new national standards or the adaptation of existing standards to define under the Convention a new relation between Governments and national societies and indigenous and tribal peoples. UN وقد يقتضي تصديقها اعتماد معايير وطنية جديدة أو تكييف المعايير القائمة من أجل القيام بموجب الاتفاقية بتحديد علاقة جديدة بين الحكومات والمجتمعات الوطنية وبين الشعوب الأصلية والقبلية.
    11. The future will demonstrate even more clearly that crises and disasters are not aberrant phenomena but, on the contrary, reflections of how the international community and national societies organize themselves and allocate their resources. UN ١١ - وسوف يبين المستقبل على نحو أكثر وضوحا أن اﻷزمات والكوارث ليست ظواهر شاذة، بل على العكس، هي انعكاسات لﻷسلوب الذي يسلكه المجتمع الدولي والمجتمعات الوطنية في تنظيم أنفسهما وتخصيص مواردهما.
    International Committee of the Red Cross, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and national societies UN لجنــة الصليــب اﻷحمــر الدوليــة والاتحــاد الدولــي لجمعيــات الصليــب اﻷحمــر والهــلال اﻷحمــر وجمعياتها الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more