Economic development management and natural resource development sectors are accorded priority, enabling regional countries to invest and enhance capacity in transport, energy and private sector development. | UN | ويحوز قطاعا إدارة التنمية الاقتصادية وتنمية الموارد الطبيعية على الأولوية، ليتسنى لبلدان المنطقة الاستثمار وتعزيز القدرات في مجالات النقل والطاقة وتنمية القطاع الخاص. |
Support is also being provided for institutional capacity-building with UNTAC's Rehabilitation Component and the Economic Adviser's Office preparing seminars and training programmes in priority areas of public sector management and civil service reform, investment planning and natural resource development. | UN | كذلك يقدم الدعم لبناء القدرة المؤسسية، حيث يقوم عنصر اﻹنعاش في السلطة الانتقالية ومكتب المستشار الاقتصادي باعداد حلقات دراسية وبرامج تدريبية في المجالات التي تحظى باﻷولوية والمتمثلة في تنظيم القطاع العام واصلاح الخدمة المدنية وتخطيط الاستثمار وتنمية الموارد الطبيعية. |
Several of the organizational and institutional barriers listed above can begin to be addressed by identifying and implementing processes to integrate the goals of technology transfer under the Convention within the existing framework of development, energy, environment and natural resource development policies. | UN | 39- يمكن الشروع في مواجهة عدد من العقبات التنظيمية والمؤسسية المذكورة أعلاه بتحديد وتنفيذ عمليات لإدماج أهداف نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية داخل الإطار الحالي لسياسات التنمية والطاقة والبيئة وتنمية الموارد الطبيعية. |
Advice provided to the State land commissions, through monthly meetings, on land-use and land tenure issues, including issues related to traditional and historical rights to land and migration routes; the promotion of appropriate actions by the National Land Commission; and the review of land-use management and natural resource development processes, taking into account the rights of women | UN | إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية إلى المفوضية الوطنية للأراضي التابعة للدولة بشأن استخدام الأراضي وما يتصل بذلك من مسائل تتعلق بحيازة الأراضي، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحقوق التقليدية والتاريخية في الأرض وطرق الهجرة؛ وتشجيع المفوضية الوطنية للأراضي على اتخاذ الإجراءات المناسبة؛ واستعراض عمليات إدارة استغلال الأراضي وتنمية الموارد الطبيعية مع مراعاة حقوق المرأة |
:: Advice to Darfur state land commissions to address land use and land tenure issues in the context of the Darfur Peace Agreement, including issues related to traditional and historical rights to land, such as hawakeer (lands) and migration routes; the promotion of appropriate actions by the national Land Commission; and review of land-use management and natural resource development processes, taking into account the rights of women | UN | :: إسداء المشورة إلى مفوضيات أراضي ولاية دارفور من أجل معالجة مسائل استغلال الأراضي وحيازتها في سياق اتفاق سلام دارفور، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالحقوق التقليدية والتاريخية في الأرض من قبيل الحواكير (أراضي) وطرق الترحال؛ وتشجيع المفوضية القومية للأراضي على اتخاذ الإجراءات المناسبة؛ واستعراض عمليات إدارة استغلال الأراضي وتنمية الموارد الطبيعية مع مراعاة حقوق المرأة |
:: Advice provided through monthly meetings, to the State Land Commission on land use- and land tenure-related issues, including issues related to traditional and historical rights to land, such as hawakeer (lands) and migration routes, the promotion of appropriate actions by the National Land Commission; and the review of land-use management and natural resource development processes, taking into account the rights of women | UN | :: إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية إلى المفوضية الوطنية للأراضي التابعة للدولة بشأن استخدام الأراضي وما يتصل بذلك من مسائل تتعلق بحيازة الأراضي، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحقوق التقليدية والتاريخية في الأرض، مثل الحواكير (الأراضي) وطرق الهجرة، وتشجيع المفوضية الوطنية للأراضي على اتخاذ الإجراءات المناسبة، واستعراض عمليات إدارة استغلال الأراضي وتنمية الموارد الطبيعية مع مراعاة حقوق المرأة |