"and needs assessments" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم الاحتياجات
        
    • وعمليات تقييم الاحتياجات
        
    • وعمليات تقييمها
        
    • وتقييمات الاحتياجات
        
    • وتقييم للاحتياجات
        
    • وتقييمات للاحتياجات
        
    • وتقييم احتياجاتها
        
    • وتقدير احتياجاتها
        
    UNICEF was encouraged to continue to engage constructively with humanitarian coordinators and humanitarian country teams, incentivizing collective results and needs assessments. UN وشجع البعض اليونيسيف على مواصلة العمل بصورة بناءة مع منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني، وعلى تحفيز تحقيق النتائج وتقييم الاحتياجات بشكل جماعي.
    UNICEF was encouraged to continue to engage constructively with humanitarian coordinators and humanitarian country teams, incentivizing collective results and needs assessments. UN وشجع البعض اليونيسيف على مواصلة العمل بصورة بناءة مع منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني، وعلى تحفيز تحقيق النتائج وتقييم الاحتياجات بشكل جماعي.
    Technology needs and needs assessments UN ألف - الاحتياجات من التكنولوجيا وعمليات تقييم الاحتياجات
    1. Technology needs and needs assessments UN 1- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها
    Technology needs and needs assessments UN ألف - الاحتياجات من التكنولوجيا وتقييمات الاحتياجات
    Following several trainings and workshops, gap analyses and needs assessments, conducted within the framework of the self-assessment checklist, are being or were conducted in Ecuador, Ethiopia, Mali, Namibia and the United Republic of Tanzania at their request. UN 69- وبعد تنفيذ عدة دورات تدريبية وحلقات عمل، يُجرى أو سيُجرى تحليل لأوجه القصور وتقييم للاحتياجات في إطار قائمة التقييم الذاتي المرجعية في إثيوبيا وإكوادور وجمهورية تنزانيا المتحدة ومالي وناميبيا بناء على طلبها.
    Sectoral analyses and needs assessments were conducted in seven sectors. UN وأجريت تحليلات قطاعية وتقييمات للاحتياجات في سبعة قطاعات.
    Indicators of emerging crises and needs assessments should be prepared in cooperation with other humanitarian actors and should be reliable, accurate and timely. UN وينبغي وضع المؤشرات المتعلقة بالأزمات الناشئة وتقييم الاحتياجات بالتعاون مع أطراف فاعلة أخرى في المجال الإنساني، ويتعين أن تكون موثوقة ودقيقة وحسنة التوقيت.
    A memorandum of understanding between UNHCR and WFP focuses, among other things, on beneficiary identification and needs assessments, monitoring and reporting, commitments to women and children and development of joint plans of actions in the field. UN وتركﱢز مذكرة تفاهم بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي الاهتمام، ضمن أمور أخرى، على تحديد المنتفعين وتقييم الاحتياجات والرصد واﻹبلاغ والالتزامات تجاه المرأة والطفل ووضع خطط عمل مشتركة في الميدان.
    Conducting gap analyses and needs assessments and identifying priority issues or sectors for which policy papers can be prepared; UN (ج) تحليل الثغرات وتقييم الاحتياجات وتحديد المسائل ذات الأولوية أو القطاعات التي يمكن إعداد ورقات سياساتية خاصة بها؛
    Progress was made during the period under review in the UNEP/WHO-led Health and Environment Strategic Alliance to implement the Libreville Declaration on Health and Environment in Africa. To date 34 countries have established multi-sectoral task teams and completed situation analyses and needs assessments. UN 35 - وأُحرز تقدم خلال الفترة قيد الاستعراض في المشروع المشترك لبرنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية بقيادة التحالف الاستراتيجي للصحة والبيئة لتنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا وحتى الآن انشأ 34 بلداً أفرقة مهام متعددة القطاعات، واستكملت تحديث الأوضاع وتقييم الاحتياجات.
    48. While the process of developing operational plans and needs assessments was to begin within one week of the signing of the memorandums, that the organizations did not immediately deploy new personnel and lengthy procedural processes led to delays. UN 48 - وفي حين أنه كان من المقرر أن تبدأ عملية وضع الخطط التشغيلية وتقييم الاحتياجات في غضون أسبوع من توقيع المذكرتين، فقد حدث تأخّر نظرا لعدم قيام المنظمات بنشر موظفين جدد على الفور، وللوقت الطويل الذي استغرقته العمليات الإجرائية.
    [To strengthen capacity for modelling and needs assessments related to adaptation, mitigation, capacities, financing and technologies;] UN (ط) [تعزيز القدرات المتعلقة بوضع النماذج وتقييم الاحتياجات المتصلة بالتكيف، والتخفيف، والقدرات، والتمويل، والتكنولوجيا؛]
    Technology needs and needs assessments UN 1- الاحتياجات للتكنولوجيا وعمليات تقييم الاحتياجات
    Technology needs and needs assessments UN ألف - الاحتياجات من التكنولوجيا وعمليات تقييم الاحتياجات
    Involving populations in consultations and needs assessments, in turn, can result in better projects and successful implementation, based on a holistic and balanced approach to policy making. UN وفي المقابل، يمكن أن يؤدي إشراك المجتمعات المحلية في المشاورات وعمليات تقييم الاحتياجات إلى تحسين المشاريع ونجاح التنفيذ استناداً إلى نهج شمولي ومتوازن في وضع السياسات العامة.
    1. Technology needs and needs assessments UN 1- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها
    1. Technology needs and needs assessments UN 1- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها
    But regional projects must start with an appropriate acknowledgement of national priorities and needs, and should build on national reports and needs assessments, such as the GEF national capacity self-assessments and the national sustainable development strategies called for at the Mauritius International Meeting. UN بيد أن المشاريع الإقليمية يجب أن تبدأ باعتراف مناسب بالأولويات والاحتياجات الوطنية وأن تبنى على أساس التقارير الوطنية وتقييمات الاحتياجات مثل التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية لمرفق البيئة العالمي والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي دعي إليها في اجتماع موريشيوس الدولي.
    17. Since the programme's inception, countries have conducted reviews and needs assessments with regard to standards of midwifery training, legislative and regulatory environment to allow midwives to deliver life-saving interventions, and assessment of the status of professional midwifery associations. UN 17 - ومنذ إنشاء البرنامج، أجرت البلدان عمليات استعراض وتقييم للاحتياجات فيما يتعلق بمعايير التدريب في مجال القبالة والبيئة التشريعية والتنظيمية التي تسمح للقابلات بالقيام بتدخلات تنقذ الأرواح وتقييم وضع الرابطات المهنية للقبالة.
    To articulate a common government-international partners' vision and provide a programmatic framework for the Support Strategy, conflict analyses and needs assessments were carried out in the priority zones. UN وحتى يتسنى وضع رؤية مشتركة بين الحكومة والشركاء الدوليين وتوفير إطار برنامجي لهذه الاستراتيجية، أُجريت تحليلات للنزاع وتقييمات للاحتياجات في المناطق ذات الأولوية.
    ECA provided advisory services in the formulation of gender-sensitive programmes for the economic empowerment of women and needs assessments. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا المشورة في مجال وضع البرامج التي تراعى اختلاف نوع الجنس من أجل تمكين المرأة اقتصاديا وتقييم احتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more