"and needs of children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال واحتياجاتهم
        
    • واحتياجات الأطفال
        
    • الطفل واحتياجاته
        
    • واحتياجات الطفل
        
    Fortunately, in recent decades world community has paid greater attention to the rights and needs of children. UN ولحسن الحظ، فقد أبدى المجتمع العالمي في العقود القريبة الماضية اهتماما أكبر بحقوق الأطفال واحتياجاتهم.
    2. Communicate on the situation and needs of children through local and international media within the first 72 hours, as appropriate. UN 2 - الترويج لحالة الأطفال واحتياجاتهم عبر وسائط الإعلام المحلية والدولية في غضون الساعات الـ 72 الأولى، حسب الاقتضاء.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children in the implementation of the Poverty Reduction Strategy Programme and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بأن تولي اهتماما خاصا لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند تنفيذ برنامج استراتيجية الحد من الفقر وغيره من البرامج الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    In this context, I would like to emphasize that every peacekeeper has to be competent in addressing the rights and needs of children in conflict and post-conflict situations. UN وفي هذا السياق، أود أن أشدد على وجوب أن يكون كل فرد من حفظة السلام مؤهلا لمعالجة حقوق واحتياجات الأطفال في حالات الصراع وما بعد الصراع.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children when drafting and implementing national development plans and poverty reduction strategy papers. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تولي اهتماماً خاصاً لحقوق واحتياجات الأطفال لدى إعداد خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر وتنفيذها.
    The Committee notes, however, that KNCHR does not place specific emphasis on the rights and needs of children in discharging its mandate. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن اللجنة الكينية لحقوق الإنسان لا تركز تحديداً على حقوق الطفل واحتياجاته لدى اضطلاعها بولايتها.
    Reporting on results will be strengthened through incorporation in sector plans, where possible, of output and outcome indicators that relate specifically to the rights and needs of children and women. UN وسيجري تعزيز اﻹبلاغ عن النتائج عن طريق القيام، حسب الاقتضاء، بإدماج المؤشرات والنواتج والمحصلات، المتعلقة تحديدا بحقوق واحتياجات الطفل والمرأة في الخطط القطاعية.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children when introducing its Poverty Reduction Strategy and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بإيلاء عناية خاصة لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند بدء تنفيذها لاستراتيجية الحد من الفقر وكافة البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    Given limited financial resources, there is always a danger that the interests and needs of children will be overshadowed by those of the adult population in the competition for government investments. UN ونظرا لشح الموارد المالية، هناك دائما خطر أن تطغى على مصالح الأطفال واحتياجاتهم مصالح واحتياجات البالغين، في التنافس على استثمارات الحكومة.
    Furthermore, guidelines must be developed to establish age when it is in question, and there should be a presumption in favour of earlier age to ensure respect for the special rights and needs of children, including the right to facilities that are separate from adults. UN وفضلا عن ذلك، يجب وضع مبادئ توجيهية لتحديد العمر عندما يكون هناك شك حوله، وينبغي أن يكون هناك افتراض بتفضيل سن أصغر لضمان مراعاة حقوق الأطفال واحتياجاتهم الخاصة، بما في ذلك الحق في أن تتاح لهم مرافق منفصلة عن الراشدين.
    Fifthly, Switzerland will continue its activities to ensure that more attention is given to the rights and needs of children in emergency situations, and to ensure respect for the principle of non-involvement of children in armed conflict as either governmental or non-State troops. UN خامسا، ستواصل سويسرا أنشطتها لكفالة توجيه مزيد من الاهتمام إلى حقوق الأطفال واحتياجاتهم في حالات الطوارئ، ولضمان احترام مبدأ عدم إشراك الأطفال في الصراع المسلح سواء في القوات الحكومية أو القوات غير التابعة للدولة.
    114. The Special Representative has proposed that the protection and needs of children must be firmly entrenched in the mandates of peacekeeping operations; this proposal has now been endorsed by the Security Council. UN 114- اقترح الممثل الخاص أن تكون حماية الأطفال واحتياجاتهم جزءاً راسخاً من ولايات عمليات السلام؛ وقد أقر مجلس الأمن فعلاً هذا الاقتراح.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children in the implementation of the Poverty Eradication Plan, the Poverty Reduction Strategy and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند تنفيذ خطة استئصال شأفة الفقر، واستراتيجية الحد من الفقر وجميع البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    (b) The need for awareness of the aspirations and needs of children in psychological, emotional, cognitive, physical and social terms; UN (ب) ضرورة إدراك طموحات الأطفال واحتياجاتهم على كل من الصعيد النفسي والعاطفي والمعرفي والبدني والاجتماعي؛
    In the subsequent discussion, many speakers made reference to the Convention on the Rights of the Child, which had reached almost universal adherence and had marked an important evolution in the recognition of the rights and needs of children. UN 89- وفي المناقشة التي تبعت ذلك، نوّه كثير من المتكلّمين باتفاقية حقوق الطفل التي كادت تحقّق عالمية الانضمام إليها، والتي شكّلت تطوّراً هاماً في الاعتراف بحقوق الأطفال واحتياجاتهم.
    Child protection advisers have been incorporated into the United Nations Mission in Nepal and are monitoring and reporting on grave violations and advocating for the rights and needs of children in the peace process and for their release and reintegration. UN وأُلحق مستشارون في مجال حماية حقوق الأطفال ببعثة الأمم المتحدة في نيبال، وهم يشاركون الآن في رصد الانتهاكات الجسيمة والإبلاغ عنها وفي أنشطة الدعوة المتعلقة بحقوق الأطفال واحتياجاتهم في عملية السلام، والإفراج عنهم وإعادة إدماجهم.
    In this connection, the Committee recommends that the State party give particular priority to the rights and needs of children when drafting and implementing national development plans and that the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) include a strong child rights perspective, specifically in the areas of health and education. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف حقوق الأطفال واحتياجاتهم أولوية خاصة عند صياغة خطط التنمية الوطنية وتنفيذها، وبأن تشتمل ورقة استراتيجية الحد من الفقر على منظور قوي لحقوق الطفل، ولا سيما في مجالي الصحة والتعليم.
    However, the rights and needs of children living in situations of armed conflict, including foreign occupation, cannot be withheld and considered a privilege only for those who live in freedom. UN إلا أنه لا يمكن حجب حقوق واحتياجات الأطفال الذين يعيشون في حالات من الصراع المسلح، بما فيها الاحتلال الأجنبي، واعتبار ذلك حقا لا يتمتع به سوى من يعيشون في حرية.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children when implementing its PRSP and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن توجه الدولة الطرف اهتماماً خاصاً لحقوق واحتياجات الأطفال عند تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر وجميع البرامج الأخرى التي تهدف إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children when implementing its Poverty Reduction Strategy Paper and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن توجه الدولة الطرف اهتماماً خاصاً لحقوق واحتياجات الأطفال عند تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر وجميع البرامج الأخرى التي تستهدف تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    In this connection, the Committee recommends that the State party give particular priority to the rights and needs of children when drafting and implementing national development plans and poverty reduction strategy papers. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف حقوق واحتياجات الأطفال أولوية خاصة لدى صياغة خطط التنمية الوطنية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر وتنفيذها.
    340. She said that UNICEF successes for children over the last 54 years had come about because the organization had amassed an unparalleled record of mobilizing political will to put the rights and needs of children first. UN 340 - وقالت إن أنشطة اليونيسيف المتعلقة بالطفل قد توُّجت بالنجاح خلال السنوات الأربع والخمسين الأخيرة لأنها حشدت قدرا لا يُضاهى من الإرادة السياسية لجعل حقوق الطفل واحتياجاته تحتل موقع الصدارة.
    In these efforts, UNICEF implements an integrated approach in meeting the rights and needs of children and women in crisis, based on recognition of the complex range of factors and the relationships between physical and emotional security, social and cognitive development, and health and nutritional status. UN وتنفذ اليونيسيف، في إطار هذه الجهود، نهجا متكاملا للوفاء بحقوق واحتياجات الطفل والمرأة في الأزمات، استنادا إلى الإقرار بالطائفة المتعقدة من العوامل وبالعلاقات القائمة بين الأمن الجسدي والنفساني، والتنمية الاجتماعية والإدراكية، والحالة الصحية والتغذوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more