Brandon's dad means nothing to me. and neither do you. | Open Subtitles | والد براندن لا يعني لي شيئاً ولا حتى أنت |
I can't be here for long, and neither can you. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا لفترة طويلة ولا حتى أنتِ |
He didn't see anything wrong, and neither did the other guy about two weeks earlier. | Open Subtitles | ، لم ير أى خطب ما ولا حتى الرجل الآخر الذي أتى قبل أسبوعين قد وجد شيئًا |
(b) Within thirty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality and neither of whom shall be of the same nationality as any judge on the Appeals Chamber; | UN | )ب( في غضون ثلاثين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو اثنين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة وألا يكون أي منهم من جنسية أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف؛ |
(b) Within thirty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality and neither of whom shall be of the same nationality as any judge on the Appeals Chamber; | UN | )ب( في غضون ثلاثين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو اثنين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة وألا يكون أي منهم من جنسية أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف؛ |
She's not in her right mind. and neither are you. | Open Subtitles | إنها ليست فى كامل صوابها، و لا حتى أنتِ. |
I really don't care about winning the contest... and neither should you. | Open Subtitles | ... أناحقاغير مهتمّهبالفوزفىالمسابقة . وأنتم أيضاً يجب عليكم ذلك |
You can't stop what's coming, and neither can I. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقاف ما هو قادم ولا حتى أنا يمكنني |
Life's not about waiting to be asked, and neither is this dance. | Open Subtitles | الحياة ليست حول الجلوس وإنتظار طلب المرافقة، ولا حتى هذا الحفل الرقص. |
I said, Dad, hedge funds aren't for me anymore, and neither are your connections. | Open Subtitles | كما أسلفت أبي، صناديق التحوط لم تعد مناسبة لي ولا حتى علاقاتك |
The evil queen has no royal status here and neither do you. | Open Subtitles | الملكة الشريرة ليس لها حق ملكي هنا ولا حتى انتي |
Listen, my family life is none of your business. and neither is who I fuck. | Open Subtitles | اسمع، حياة عائلتي لا تعنيك في شئ، ولا حتى من أنكح |
But Jesus forgave me, so we ain't got to. and neither do you, man. | Open Subtitles | ولكن يسوع سامحني لذا لن نفعل ولا حتى أنت، يا رجل |
I can't share that information with you and neither can Kyle. | Open Subtitles | لا أستطيع مشاركتكِ بالمعلومات ولا حتى كايل يستطيع |
i don't want you to and neither does he. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفعلي ذلك ولا حتى هو |
(b) Within thirty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality and neither of whom shall be of the same nationality as any judge on the Appeals Chamber; | UN | )ب( في غضون ثلاثين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو اثنين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة وألا يكون أي منهم من جنسية أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف؛ |
In accordance with article 12, subparagraph 3 (b) of the statute, each State was invited to nominate, within 30 days of the date of the invitation, up to two candidates, no two of whom were to be of the same nationality and neither of whom were to be of the same nationality as any judge on the Appeals Chamber. | UN | ووفقا للفقرة ٣ )ب( من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، دعيت كل دولة الى أن تسمي، في غضون ٣٠ يوما من تاريخ الدعوة، مرشحا أو مرشحين اثنين، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة وألا يكون أي منهم من جنسية أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف. |
" ... each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality and neither of whom shall be of the same nationality as any judge of the Appeals Chamber " . | UN | " ... لكل دولة أن تسمي مرشحا أو اثنين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة وألا يكون أي منهم من جنسية أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف " . |
But I don't want an agent out there looking for revenge and neither does your boss. | Open Subtitles | لكن لا اريد عميلا في الخارج يبحث عن الانتقام و لا حتى رئيسك يريد ذلك |
and neither were those two before they struck gold. | Open Subtitles | وكذلك لم يكن هؤلاء الإثنان قبل أن يجمعا ثرواتهما |
This is a poncho. and neither is a reason to call someone'smother. | Open Subtitles | و لا هذا ولا ذاك يعد سبباً للإتصال بوالدة شخص ما |
I don't care about your marriage,and neither do you. | Open Subtitles | انا لا يهمني زواجك ,وأنت أيضاً لا يهمك ذلك |
and neither Paul Reuter, Special Rapporteur on the law of treaties between States and international organizations or between two or more international organizations, nor the participants in the Vienna Conference of 1986 added clarifications or suggested any changes in this regard. | UN | ولم يُضف بول رويتر، المقرر الخاص المعني بقانون لمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر، ولا المشاركون في مؤتمر فيينا المعقود عام 1986، أي توضيح ولم يقترحوا أي تغييرات بشأن هذه النقطة. |