"and nepad" - Translation from English to Arabic

    • والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • ونيباد
        
    • والنيباد
        
    • والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
        
    • والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا
        
    • وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • ومبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • التابع للشراكة الجديدة
        
    • وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
        
    • وبرنامج الشراكة الجديدة من
        
    • والشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا
        
    • الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في
        
    • والشراكة الجديدة في
        
    • وبالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. UN وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    Implementing entity: ECA, Economic Development and NEPAD Division UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الشعبة المعنية بالتنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. UN وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    The Brussels Programme of Action and NEPAD were complementary. UN إن برنامج عمل بروكسل ونيباد هي برامج متممة.
    The cooperation between ILO and NEPAD would focus on youth employment. UN وسيركز التعاون بين منظمة العمل الدولية والنيباد على عمالة الشباب.
    The meeting adopted recommendations on strategies for building effective national and regional capacities and institutions for dealing with justice and reconciliation as contained in African development initiatives and NEPAD. UN واعتمد الاجتماع توصيات حول استراتيجيات بناء القدرات والمؤسسات الوطنية والإقليمية الفعالة لمعالجة شؤون العدالة والمصالحة الواردة في المبادرات الإنمائية الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    African countries have made that commitment within the framework of the African Union and NEPAD. UN وقدمت البلدان الأفريقية ذلك الالتزام ضمن إطار الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Procurement of supplies and equipment was effected to enable smooth running of African Union and NEPAD bureaux. UN وتمّ شراء اللوازم والمعدات لتمكين مكاتب الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من العمل بشكل سلس.
    Economic Development and NEPAD Division UN شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. UN وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. UN وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Both documents align the Conference agenda for the coming five years with continental priority objectives and initiatives of the African Union and NEPAD. UN وتعمل كلتا الوثيقتين على مواءمة جدول أعمال المؤتمر لفترة السنوات الخمس المقبلة مع الأهداف والمبادرات القارية ذات الأولوية للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Economic Development and NEPAD Division. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Those are important tenets to which both SADC and NEPAD fully subscribe. UN وتلك أفكار هامة تؤيدها كل من الجماعة الإنمائية ونيباد تأييداً تاماً.
    The Unit has commissioned a review of the Cluster system in order to improve its effectiveness and impact in supporting AU and NEPAD. UN وقد كلَّفت الوحدة باستعراض نظام المجموعات بغية تحسين مستوى فعاليتها وتأثيرها في دعم الاتحاد الأفريقي ونيباد.
    That support has been organized around the nine thematic clusters broadly corresponding to the priorities of the African Union and NEPAD. UN وقد جرى تنظيم هذا الدعم وفقا للمجموعات المواضيعية التسعة التي تناظر بشكل عام أولويات الاتحاد الأفريقي والنيباد.
    Based on its mandate, ECA supports the priorities of the AU and NEPAD. UN تدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، استناداً إلى ولايتها، أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The Fund supported preparation of a programme guide on the linkages among the ICPD Programme of Action, the Millennium Declaration and NEPAD. UN وقام صندوق الدعم بإعداد دليل برنامجي بشأن الصلة بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان الألفية، والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    The Commission seeks to generate increased support for the Group of Eight (G-8) Africa action plan and NEPAD. UN وتسعى اللجنة لحفز المزيد من الدعم لخطة عمل أفريقيا لمجموعة البلدان الثمانية، وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Milestones include the African Productive Capacity Initiative (APCI) adopted by the African Union and NEPAD in 2004 and the adoption of the strategy for the Implementation of the Plan of Action for the Accelerated Industrialization of Africa (AIDA). UN ومن الأمثلة البارزة على ذلك ما يشمل مبادرة القدرة الإنتاجية الأفريقية التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي، ومبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2004، واعتماد استراتيجية تنفيذ خطة العمل من أجل التعجيل بالتصنيع في أفريقيا.
    1.15 - 2.45 p.m. Challenges of financing for development in Africa (organized by the African Business Rountable and NEPAD Business Group (FfD Business Sector Steering Committee)) (in Room 1 Waterhole/Laffan Area) UN 15/13-45/14 تحديات تمويل التنمية في أفريقيا (تنظمها المائدة المستديرة للأعمال التجارية في أفريقيا وفريق الأعمال التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (اللجنة التوجيهية المعنية بقطاع الأعمال التجارية في إطار عملية تمويل التنمية)) (في القاعة رقم 1، منطقة ووترهول/لافان)
    43. ECA has put in place a structure - the RCM secretariat - dedicated to the coordination of United Nations support to the AU and NEPAD. UN 43 - أقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هيكلاً ـ أمانة آلية التشاور الإقليمي ـ مخصصاً لتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    It is facing constraints and challenges, among other things, with respect to commitment and leadership; coordination; accountability; monitoring and evaluation; resource mobilization and capacity-building; communication, outreach and advocacy; and alignment with African Union and NEPAD priorities, including regional integration. UN وتواجه قيوداً وتحديات تتعلق بأمور منها الالتزام والقيادة؛ التنسيق؛ المساءلة؛ الرصد والتقييم؛ تعبئة الموارد وبناء القدرات؛ الاتصال؛ التوعية والدعوة؛ وتحقيق المواءمة مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، بما في ذلك التكامل الإقليمي.
    (a) Technical advisory services to Governments and (sub)regional bodies in African region for the implementation of action programmes under AMCEN and NEPAD. UN (أ) تقديم خدمات استشارية تقنية للحكومات والهيئات الإقليمية (دون الإقليمية) في إقليم إفريقيا من أجل تنفيذ برامج العمل الموضوعة في إطار المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة والشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا.
    Despite the fact that the decision has been taken to integrate NEPAD into the AU structures and processes, confusions, uncertainties and sometimes reluctance remain with regard to the exact roles, responsibilities and division of labour between the AU and NEPAD. UN ورغم القرار المتخذ لإدماج برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، لا تزال هناك أوجه لبس وعدم يقين وأحياناً تردد فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له وتقسيم العمل بينهما.
    Annual consultative meetings of experts of the regional economic communities, African Union Commission, NEPAD secretariat and United Nations agencies on the implementation of the African Union and NEPAD programmes in the subregion UN الاجتماعات الاستشارية السنوية لخبراء الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة ووكالات الأمم المتحدة، بشأن تنفيذ برامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة في المنطقة دون الإقليمية
    In this respect, my delegation is particularly pleased that the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s this morning adopted the resolution on UN-NADAF and NEPAD. UN وفي هذا الصدد، يشعر وفد بلادي بسرور خاص إذ يرى لجنة الجمعية العامة المخصصة الجامعة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات اتخذت صباح اليوم القرار المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الجديد وبالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more