"and networking in" - Translation from English to Arabic

    • والربط الشبكي في
        
    • والتواصل في
        
    • وإقامة الشبكات في
        
    • والشبكات في
        
    • والشبكة التي تربطها مع
        
    • ولإقامة شبكات في
        
    Paper prepared by the UNCTAD secretariat on partnerships and networking in science and technology for development UN تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن الشراكة والربط الشبكي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    11. The second case study will focus on partnerships and networking in biotechnology and their implications for capacity building. UN 11- وستركز الدراسة الإفرادية الثانية على الشراكات والربط الشبكي في مجال التكنولوجيا الإحيائية وآثارها على بناء القدرات.
    5. Partnerships and networking in the energy sector 29-45 UN 5- الشراكات والربط الشبكي في قطاع الطاقة 29-45
    6. The work of the Working Group led to the preparation of, in addition to its report, several background documents dealing with partnerships and networking in energy and biotechnology. UN ٦ - وأدى عمل الفريق العامل إلى إعداد عدة وثائق معلومات أساسية تتناول الشراكات والتواصل في مجالات الطاقة والتكنولوجيا اﻷحيائية، وذلك باﻹضافة إلى تقريره.
    The emerging use of electronic tools to facilitate this process was reported by many Parties, and was identified as a major opportunity to build up information resources and enhance partnerships and networking in this area. UN وأبلغت عدة أطراف عن بروز استخدام الأدوات الإلكترونية لتيسير هذه العملية، ورأت في ذلك فرصة سانحة لبناء موارد المعلومات وتعزيز الشراكات وإقامة الشبكات في هذا المضمار.
    In response to these requests, the secretariat undertook a study on partnerships and networking in science and technology for development. UN واستجابة لذلك اضطلعت الأمانة بدراسة عن إقامة الشركات والشبكات في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    :: Create an incentive system for coherence, efficiency, cost-effectiveness and networking in deploying United Nations resources. UN :: إنشاء نظام حوافز لتحقيق الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والربط الشبكي في عملية توزيع موارد الأمم المتحدة.
    Advance of knowledge, capacity and networking in Africa UN النهوض بالمعارف، والقدرات والربط الشبكي في أفريقيا
    OSS is determined to improve cooperation and networking in the subregions of Africa. UN والمرصد عازم على تحسين التعاون والربط الشبكي في الأقاليم الفرعية لأفريقيا.
    It further considered that reports should focus on the process of cooperation and networking in the implementation of programmes in relation to the different chapters of Agenda 21. UN ورأت كذلك أن التقارير يجب أن تركز على عملية التعاون والربط الشبكي في مجال تنفيذ البرامج المتصلة بالفصول المختلفة لجدول أعمال القرن ٢١.
    5. Partnerships and networking in the energy sector UN 5- الشراكات والربط الشبكي في قطاع الطاقة
    The need to spread the cost and risks has also led to greater inter-firm and cross-national collaboration and networking in innovative effort. UN كما أدت الحاجة إلى توزيع التكلفة والمخاطر إلى مزيد من التعاون فيما بين الشركات والتعاون عبر الوطني والربط الشبكي في جهد الابتكاري.
    Cluster development and networking in India UN تطوير المجموعات والربط الشبكي في الهند
    The Working Group focused in particular on partnerships and networking in energy and biotechnology, two very important industries vital to economic growth and development in developing countries. UN 5- وركز الفريق العامل بشكل خاص على الشراكات والربط الشبكي في مجالي الطاقة والتكنولوجيا الأحيائية، اللذين يمثلان صناعتين هامتين جداً وأساسيتين من أجل النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية.
    In accordance with Economic and Social Council recommendations (see Council resolution 1997/62), special emphasis was to be placed on partnerships and networking in the fields of biotechnology and energy. UN ووفقا لتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي )انظر قرار المجلس ١٩٩٧/٦٢(، من المقرر التركيز بصورة خاصة على الشراكات والتواصل في ميداني التكنولوجيا اﻷحيائية والطاقة.
    While the Swiss Peace Foundation is primarily engaged in research, consultancy work, training, and networking in the above-mentioned fields, in 2008 it started the BEFORE project together with Alliance for Peacebuilding. UN بيد أن مؤسسة السلام السويسرية تُعنى في المقام الأول بالبحوث والعمل الاستشاري والتدريب والتواصل في المجالات المذكورة أعلاه، فإنها بدأت في عام 2008 في تنفيذ مشروع BEFORE بالاشتراك مع التحالف من أجل بناء السلام.
    The emerging use of electronic tools to facilitate this process was reported by many Parties, and was identified as a major opportunity to build up information resources and enhance partnerships and networking in this area. UN وأفادت بلدان كثيرة عن بروز استخدام الأدوات الإلكترونية في تيسير هذه العملية، وحددتها على أنها فرصة هامة لبناء موارد المعلومات وتعزيز الشراكات وإقامة الشبكات في هذا المضمار.
    Electronic tools have been instrumental in building up information resources and enhancing partnerships and networking in the area of education, training and dissemination of information. UN 15- وساهمت الوسائل الإلكترونية في تدعيم مصادر المعلومات وتعزيز الشراكات وإقامة الشبكات في مجال التعليم والتدريب ونشر المعلومات.
    This page provides information for partnering and networking in science and technology. UN توفر هذه الصفحة معلومات عن إقامة الشراكات والشبكات في مجال العلم والتكنولوجيا.
    The Secretariat is expanding its engagement and networking in global initiatives of other institutions and partners related to waste disposal or waste minimization issues. UN توسع الأمانة مشاركتها والشبكة التي تربطها مع المبادرات العالمية الأخرى للمؤسسات والشركاء الآخرين والتي لها صلة بمسائل التخلص من النفايات أو التقليل منها إلى الحد الأدنى.
    The Ministers agreed to reduce dependence on information from industrialized nations on Member Countries by initiating and supporting co-operative activities that will augment the new order, through fresh and dynamic approaches to programming, content and networking in the media systems of Member Countries and other developing countries. UN 23- اتفق الوزراء على تقليص اعتماد البلدان الأعضاء في مجال المعلومات على البلدان الصناعية، وذلك من خلال بدء ودعم نشاطات تعاون تعزز النظام الجديد من خلال رؤى جديدة وديناميكية للبرمجة وللمضمون ولإقامة شبكات في أنظمة وسائط إعلام البلدان الأعضاء وغيرها من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more