"and new delhi" - Translation from English to Arabic

    • ونيودلهي
        
    • وفي نيودلهي
        
    Tokyo, Jakarta and New Delhi joined Sydney, Moscow, Paris, New York, Rio de Janeiro and hundreds of other cities in hosting millennial festivities. UN وانضمت طوكيو وجاكرتا ونيودلهي إلى سيدني وموسكو وباريس ونيويورك وريو دي جانيرو ومئات من المدن الأخرى في استضافة الاحتفالات بالألفية الجديدة.
    Recent developments in our region, which have been the subject of my consultations in Islamabad and New Delhi, justify leaving those issues to a future occasion. UN لكن التطورات اﻷخيرة الحاصلة في منطقتنا والتي كانت موضوع المشاورات التي أجريتها في إسلام أباد ونيودلهي تبرر ارجاء هذه المسائل إلى وقت لاحق.
    The exchanges in Islamabad and New Delhi have been preliminary but extensive. UN لقد كانت المحادثات في إسلام أباد ونيودلهي تمهيدية ولكن مكثفة.
    We are certainly going to analyse with great interest the most recent announcements coming from Washington and New Delhi. UN ولا ريب أننا سنحلل بكثير من الاهتمام أحدث الإعلانات الصادرة عن واشنطن ونيودلهي.
    Fifth and Seventh Conferences of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, Algiers, September 1973, and New Delhi, March 1983 UN المؤتمران الخامس والسابع لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، مدينة الجزائر )ايلول/سبتمبر ١٩٧٣( وفي نيودلهي )آذار/مارس ١٩٨٣(.
    Women's safety features prominently in a safer cities toolkit for Asia developed by UNHabitat and women's safety audits have been conducted in Phnom Penh and New Delhi. UN تبرز سلامة المرأة بشكل جلي في مجموعة الأدوات الأكثر أمناً للمدن والخاصة بآسيا والتي طورها موئل الأمم المتحدة، كما أُجريت مراجعات لسلامة المرأة في بنوم بنه ونيودلهي.
    In this context, several important regional cooperation events have taken place over the past few years, including the Regional Economic Cooperation Conferences in Kabul and New Delhi. UN وفي هذا السياق، حدثت عدة مناسبات هامة للتعاون الإقليمي في غضون السنوات القليلة الماضية، بما في ذلك مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي، الذي عُقد في كابل ونيودلهي.
    At the end of 1968 and during early 1969, informal consultations took place in New York and New Delhi. UN وفي نهاية عام ٨٦٩١ وخلال أوائل ٩٦٩١ ، عقدت مشاورات غير رسمية في نيويورك ونيودلهي .
    1960–1979 Various diplomatic positions in the Pakistan Embassies in Moscow, Paris, Brussels and New Delhi. UN ٠١٩٦-١٩٧٠ شغل عدة مناصب دبلوماسية في سفارات باكستان لدى موسكو وباريس وبروكسل ونيودلهي
    Angola’s position regarding the reform and expansion of the Security Council is consistent with the positions supported by the Organization of African Unity and the Non-Aligned Movement, reiterated most recently at their summits in Harare and New Delhi, respectively. UN إن موقف أنغولا فيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن وتوسيعه يتفق مع المواقف التي أيدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة عدم الانحياز، والتي تكررت مؤخرا في مؤتمري القمة في هراري ونيودلهي على التوالي.
    Special Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, Belgrade, 1978, and special meetings of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, Maputo, 1979, and New Delhi, 1988. UN المؤتمر الوزاري الاستثنائي لبلدان حركة عدم الانحياز، بلغراد، ١٩٧٨ والمؤتمرات الخاصة لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، مابوتو، ١٩٧٩ ونيودلهي ١٩٨٨.
    Two regional press conferences featuring members of the Commission of Experts were organized by the United Nations information centres in Cairo and New Delhi, generating coverage by national media. UN ونظم مركزا الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة ونيودلهي مؤتمرين صحفيين إقليميين كان أعضاء لجنة الخبراء أبرز المشاركين فيهما، مما ولّد تغطية إعلامية من جانب وسائط الإعلام الوطنية.
    62. Interviews with national television and radio broadcasters were given on the Day by representatives from UNICs Cairo, Colombo and New Delhi. UN 62 - وأدلى ممثلون من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة وكولومبو ونيودلهي بأحاديث لمذيعين من التلفزيون والإذاعة في تلك البلدان.
    Seminars have been held at Manila (1994), Kampala (1995), Mexico City, Berlin and Colombo (1996), and Buenos Aires, New York, Kathmandu and New Delhi (1998). UN وجرى عقد حلقات دراسية في مانيلا )٤٩٩١(، ومكسيكو وبرلين وكولومبو )٦٩٩١(، وبوينس آيرس ونيويورك وكتماندو ونيودلهي )٨٩٩١(.
    133. The information centres at Athens, Jakarta, Lisbon, Madrid, Manila and New Delhi held ceremonies where the keynote speaker highlighted United Nations objectives in the field of human rights. UN ٣٣١ - ونظمت مراكز اﻹعلام في أثينا وجاكرتا ولشبونة ومدريد ومانيلا ونيودلهي احتفالات حيث أبرز المتكلم الرئيسي أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    31. At the International Labour Organization (ILO), three additional posts of Senior Specialist on Women and Gender Questions were created: one at headquarters, and two in the regions – as part of multidisciplinary teams in Manila and New Delhi. UN ١٣ - وفي منظمة العمل الدولية، أنشئت ثلاث وظائف لكبار الاختصاصيين في مسائل المرأة ونوع الجنس: واحدة منها في المقر، واثنتان في المناطق - كجزء من اﻷفرقة المتعددة التخصصات في مانيلا ونيودلهي.
    In 1990, the World Health Organization conducted regional workshops on the legal and ethical aspects of HIV/AIDS at Seoul, Brazzaville and New Delhi. UN وفي عام ٠٩٩١، أجرت منظمة الصحة العالمية، حلقات تدريبية إقليمية بشأن الجوانب القانونية واﻷخلاقية لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في سول وبرازافيل ونيودلهي.
    India not only refuses to accept any role by the United Nations in the resolution of the Kashmir dispute but also rejects any third party involvement which could use its good offices and influence with both Islamabad and New Delhi to find a resolution of the Jammu and Kashmir dispute. UN إن الهند لا ترفض فحسب قبول أي دور تقوم به اﻷمم المتحدة لحل النزاع حول كشمير ولكنها ترفض أيضا تدخل أي طرف ثالث يمكن أن يبذل مساعيه الحميدة ونفوذه لدى كل من إسلام أباد ونيودلهي للتوصل إلى حل للنزاع حول جامو وكشمير.
    Meetings of Ministers for Foreign Affairs of non-aligned countries, Georgetown (1972) and New Delhi (1981). UN اجتماعات وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، جورج تاون (1972)، ونيودلهي (1981).
    Asian GCOS regional workshops were held in Singapore in 2002 (for East and South-East Asia), Almaty in 2004 (for Central Asia) and New Delhi in 2004 (for South and South-West Asia). UN وقد عقد النظام العالمي لمراقبة المناخ حلقات عمل إقليمية لآسيا في سنغافورة في عام 2002 (شرق آسيا وجنوب شرقها)، وفي آلماتي في عام 2004 (لآسيا الوسطى)، وفي نيودلهي في عام 2004 (لجنوب آسيا وجنوب غربها).
    The Section will be headed by a Chief of Movement Control (P-4) who will be supported by five Movement Control Officers (2 P-3, 1 Field Service, 2 United Nations Volunteers) and eight Movement Control Assistants (Local level) deployed throughout the Mission area and New Delhi. UN وسيرأس القسم رئيس مراقبة الحركة (ف-4)، الذي يساعده خمسة من موظفي مراقبة الحركة (2 ف-3، و 1 من الخدمة الميدانية، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة)، وثمانية مساعدين لمراقبة الحركة (رتبة محلية)، يتم نشرهم في جميع أرجاء منطقة البعثة وفي نيودلهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more