"and new information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الجديدة
        
    • ومعلومات جديدة
        
    • والمعلومات الجديدة
        
    It also introduces them to practical communication skills and new information technologies. UN ويعرِّفهم أيضا بمهارات الاتصال العملية وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    Globalization, liberalization and new information technologies are providing new opportunities for trade in services. UN توفر العولمة والتحرير وتكنولوجيات المعلومات الجديدة في الوقت الحاضر فرصا جديدة للتجارة في الخدمات.
    Courses are offered in the areas of multilateral diplomacy, international affairs management, public international law, communication skills and new information technologies. UN وتقدم دورات دراسية في مجالات الدبلوماسية المتعددة الأطراف، وإدارة الشؤون الدولية، والقانون الدولي العام، ومهارات الاتصال، وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    It also requests progress reports and new information to follow up on the results of country report reviews from other relevant ministries. UN وتطلب إلى وزارات معنية أخرى أيضاً تقارير مرحلية ومعلومات جديدة لمتابعة نتائج استعراض التقارير القطرية.
    New sections have been added, such as pages on frequently asked questions, upcoming and past outreach events, including information notes on participation, and new information on the website. UN وقد أُضيفت أقسام جديدة إلى الموقع، مثل صفحات تتناول الأسئلة المتكررة، وفعاليات التوعية السابقة والقادمة، بما في ذلك معلومات عن المشاركة، ومعلومات جديدة عن الموقع.
    The Panel believes that several updates to the list are necessary in order to reflect the changed status and new information. UN ويعتقد الفريق أنه من الضروري إدخال عدة تحديثات على القائمة لمراعاة تغير الحالة والمعلومات الجديدة الواردة.
    UNEP may also use social media and new information technology to foster broader participation. UN ويجوز أن يستخدم البرنامج أيضا وسائل التواصل الاجتماعي وتكنولوجيا المعلومات الجديدة لتعزيز المشاركة الأوسع نطاقاً.
    Where logic and new information is rejected in favor of traditionalized outdated beliefs. Open Subtitles في قلوب أتباعه, حيث يتم رفض المنطق و المعلومات الجديدة لمصلحة إعتقاداتِ قديمة عفا عليها الزمن.
    By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. UN ويهدف المشروع، من خلال إتاحة هذه المعلومات، إلى تسليط المزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. UN ويهدف المشروع، بإتاحة هذه المعلومات، إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية وذلك باستخدام وسائل الاتصال التقليدية وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. UN وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف مشروع ديميترا إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. UN وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف مشروع ديميترا إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية وذلك باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    By making this information available, the organizers of the project aim to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. UN ويهدف منظمو المشروع، من خلال إتاحة هذه المعلومات، إلى تسليط المزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    By making this information available, the organizers of the project aim to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. UN ويهدف منظمو المشروع، من خلال إتاحة هذه المعلومات، إلى تسليط المزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    By making this information available, the organizers of the project aim to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. UN ويهدف منظمو المشروع، من خلال إتاحة هذه المعلومات، إلى تسليط المزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    The Human Rights Treaties Division is upgrading its reporting database, including a variety of search options and new information from other human rights mechanisms. UN وتقوم حاليا شعبة معاهدات حقوق الإنسان بتحسين قاعدة بياناتها الخاصة بالإبلاغ، ويشمل ذلك إتاحة مجموعة متنوعة من خيارات البحث ومعلومات جديدة من آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Finalize database available on website and provide regular updates and new information. Extend network UN 21 - إكمال تجهيز قاعدة البيانات المتاحة على الموقع على الإنترنت وتوفير استكمالات دورية ومعلومات جديدة.
    It provided a new momentum, a more supportive global climate for the implementation of the Programme of Action, and new information on key questions such as sources, supply routes and networks. UN فقد أتاح زخماً جديداً ومناخاً عالمياً أكثر دعماً لتنفيذ برنامج العمل، ومعلومات جديدة عن المسائل الرئيسية من قبيل المصادر وطرق وشبكات الإمداد.
    The Panel had identified key priorities and new information in relation to decision XXIII/13 and started to develop the content of the report with a view to making it available for independent review by December 2013. UN وقد حدد الفريق أولويات رئيسية ومعلومات جديدة تتعلق بالمقرر 23/13، وبدأ بإعداد محتوى التقرير بغية إتاحته للاستعراض المستقل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Tonight, we have new documents... and new information on the presidents military service. Open Subtitles الليلة، لدينا وثائق جديدة ... . والمعلومات الجديدة على الرؤساء الخدمة العسكرية.
    A series of Committee documents issued in 1997 shows that the Committee focuses on the evaluation of new scientific results regarding the radiation effects at cellular and molecular levels and new information from radiobiological and epidemiological studies. UN وتبين سلسلة من وثائق اللجنة التي صدرت في عام ١٩٩٧ أن اللجنة تركز على تقييم النتائج العلمية الجديدة المتعلقة بآثار اﻹشعاع على المستويين الخلوي والجزيئي والمعلومات الجديدة المستمدة من الدراسات البيولوجية - اﻹشعاعية والوبائية.
    A version of the guidance, revised to take into account comments and new information provided by parties and observers, was endorsed by the Committee in its decision POPRC-9/6 (UNEP/POPS/POPRC.9/INF/11/Rev.1). UN ووافقت اللجنة في مقررها ل.ا.م-9/6 (UNEP/POPS/POPRC.9/INF/11/Rev.1) على نسخة من التوجيهات، تم تنقيحها لكي تأخذ في الاعتبار التعليقات والمعلومات الجديدة المقدمة من جانب الأطراف والمراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more