Implementation activities, timeline, monitoring of impact, achievements and next steps | UN | أنشطة التنفيذ، والجدول الزمني، ورصد الأثر، والإنجازات، والخطوات المقبلة |
Progress and next steps in the revision of the Manual | UN | رابعا - التقدم المحرز في تنقيح الدليل والخطوات المقبلة |
III. Recommendations and next steps for the Peacebuilding Commission | UN | رابعا - التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام |
112. Delegations requested regular updates on the status of Atlas, its challenges, solutions and next steps. | UN | وطلبت الوفود تقديم معلومات مستكملة بانتظام عن حالة نظام أطلس والتحديات التي يواجهها والحلول والخطوات التالية. |
FCCC/SBI/2007/26 Issues relating to the information network clearing house (CC:iNet): evaluation, synthesis of views from Parties and next steps. | UN | القضايا المتعلقة بمركز التبادل بشبكة المعلومات: تقييم وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف، والخطوات التالية. |
Recommendations and next steps for the Peacebuilding Commission | UN | التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام |
Recommendations and next steps for the Peacebuilding Commission | UN | التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام |
Sections III and IV describe future actions and next steps to be taken towards the implementation of the resolution. | UN | أما الفرعان الثالث والرابع فيصفان الإجراءات والخطوات المقبلة التي ستتخذ من أجل تنفيذ القرار. |
New START and next steps | UN | المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها والخطوات المقبلة |
The Human Rights Commission and TCI Government will discuss the report and next steps in early 2013. | UN | وستناقش وترصد اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان وحكومة جزر تركس وكايكوس التقرير والخطوات المقبلة في مطلع عام 2013. |
Summary of progress made in the implementation of General Assembly resolution 63/250 and 65/247 and next steps | UN | ثالثا - موجز للتقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 63/250 و 65/247 والخطوات المقبلة |
The Special Representative also convened several expert consultations to discuss key findings and next steps. | UN | وعقد الممثل الخاص أيضاً عدداً من مشاورات الخبراء بهدف مناقشة الاستنتاجات الرئيسية والخطوات المقبلة. |
UNFPA would advance this proposal and report back on initial actions and next steps. | UN | وسيعضد صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا المقترح ويقدم تقريرا عن الإجراءات الأولية والخطوات المقبلة. |
IV. The 2013 High-level Dialogue: follow-up and next steps | UN | رابعا - الحوار الرفيع المستوى لعام 2013: المتابعة والخطوات المقبلة |
5. Conclusion: Strategic paths forward and next steps for the global business and human rights regime. | UN | 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
5. Conclusion: Strategic paths forward and next steps for the global business and human rights regime | UN | 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Issues relating to the information network clearing house (CC:iNet): evaluation, synthesis of views from Parties and next steps | UN | القضايا المتعلقة بمركز التبادل بشبكة المعلومات: تقييم، توليف الآراء المقدمة من الأطراف، والخطوات التالية |
IV. Conclusions: first and next steps. 19 - 21 7 | UN | رابعاً - الاستنتاجات: الخطوة الأولى والخطوات التالية 19-21 10 |
This is a source of grave concern, and underscores the need to carefully consider the United Nations presence and next steps, taking into account the volatile and evolving security environment. | UN | ويشكل هذا الوضع مصدر قلق بالغ، وتأكيدا على ضرورة بحث وجود الأمم المتحدة والخطوات التالية بعناية، مع أخذ البيئة الأمنية المتقلبة والمتطورة في الحسبان. |
10. The rationale, history, mandate, institutional arrangements and next steps of the Regular Process were explained. | UN | 10 - قُدم شرح لمبرر إنشاء العملية المنتظمة ولتاريخها وولايتها وترتيباتها المؤسسية والخطوات التالية المزمع القيام بها. |
IV. Conclusions: first and next steps? | UN | رابعاً- الاستنتاجات: الخطوة الأولى والخطوات التالية |