"and next steps" - Translation from English to Arabic

    • والخطوات المقبلة
        
    • والخطوات التالية
        
    Implementation activities, timeline, monitoring of impact, achievements and next steps UN أنشطة التنفيذ، والجدول الزمني، ورصد الأثر، والإنجازات، والخطوات المقبلة
    Progress and next steps in the revision of the Manual UN رابعا - التقدم المحرز في تنقيح الدليل والخطوات المقبلة
    III. Recommendations and next steps for the Peacebuilding Commission UN رابعا - التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام
    112. Delegations requested regular updates on the status of Atlas, its challenges, solutions and next steps. UN وطلبت الوفود تقديم معلومات مستكملة بانتظام عن حالة نظام أطلس والتحديات التي يواجهها والحلول والخطوات التالية.
    FCCC/SBI/2007/26 Issues relating to the information network clearing house (CC:iNet): evaluation, synthesis of views from Parties and next steps. UN القضايا المتعلقة بمركز التبادل بشبكة المعلومات: تقييم وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف، والخطوات التالية.
    Recommendations and next steps for the Peacebuilding Commission UN التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام
    Recommendations and next steps for the Peacebuilding Commission UN التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام
    Sections III and IV describe future actions and next steps to be taken towards the implementation of the resolution. UN أما الفرعان الثالث والرابع فيصفان الإجراءات والخطوات المقبلة التي ستتخذ من أجل تنفيذ القرار.
    New START and next steps UN المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها والخطوات المقبلة
    The Human Rights Commission and TCI Government will discuss the report and next steps in early 2013. UN وستناقش وترصد اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان وحكومة جزر تركس وكايكوس التقرير والخطوات المقبلة في مطلع عام 2013.
    Summary of progress made in the implementation of General Assembly resolution 63/250 and 65/247 and next steps UN ثالثا - موجز للتقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 63/250 و 65/247 والخطوات المقبلة
    The Special Representative also convened several expert consultations to discuss key findings and next steps. UN وعقد الممثل الخاص أيضاً عدداً من مشاورات الخبراء بهدف مناقشة الاستنتاجات الرئيسية والخطوات المقبلة.
    UNFPA would advance this proposal and report back on initial actions and next steps. UN وسيعضد صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا المقترح ويقدم تقريرا عن الإجراءات الأولية والخطوات المقبلة.
    IV. The 2013 High-level Dialogue: follow-up and next steps UN رابعا - الحوار الرفيع المستوى لعام 2013: المتابعة والخطوات المقبلة
    5. Conclusion: Strategic paths forward and next steps for the global business and human rights regime. UN 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    5. Conclusion: Strategic paths forward and next steps for the global business and human rights regime UN 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Issues relating to the information network clearing house (CC:iNet): evaluation, synthesis of views from Parties and next steps UN القضايا المتعلقة بمركز التبادل بشبكة المعلومات: تقييم، توليف الآراء المقدمة من الأطراف، والخطوات التالية
    IV. Conclusions: first and next steps. 19 - 21 7 UN رابعاً - الاستنتاجات: الخطوة الأولى والخطوات التالية 19-21 10
    This is a source of grave concern, and underscores the need to carefully consider the United Nations presence and next steps, taking into account the volatile and evolving security environment. UN ويشكل هذا الوضع مصدر قلق بالغ، وتأكيدا على ضرورة بحث وجود الأمم المتحدة والخطوات التالية بعناية، مع أخذ البيئة الأمنية المتقلبة والمتطورة في الحسبان.
    10. The rationale, history, mandate, institutional arrangements and next steps of the Regular Process were explained. UN 10 - قُدم شرح لمبرر إنشاء العملية المنتظمة ولتاريخها وولايتها وترتيباتها المؤسسية والخطوات التالية المزمع القيام بها.
    IV. Conclusions: first and next steps? UN رابعاً- الاستنتاجات: الخطوة الأولى والخطوات التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more