"and nfidcs" - Translation from English to Arabic

    • والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية
        
    • والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للأغذية
        
    • و البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية
        
    • والبلدان المستوردة الصافية للأغذية
        
    In this regard attention should be given to the special concerns of LDCs and NFIDCs. UN وبهذا الخصوص، يجب الاهتمام بالمشاغل الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    However, food aid also presents a dilemma for LDCs and NFIDCs. UN ومع ذلك، فإن المعونة الغذائية تضع أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية في مأزق أيضاً.
    In this context, interests and concerns of LDCs and NFIDCs should be examined. UN وفي هذا السياق ينبغي دراسة اهتمامات وشواغل أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    on LDCs and NFIDCs UN نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية
    With concern that the interests of LDCs and NFIDCs would be fully reflected in these negotiations, the Commission recommended the following areas of analytical and technical support from UNCTAD and the other members of the international community. UN وأوصت اللجنة، حرصاً منها على أن تنعكس مصالح أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية في هذه المفاوضات بشكل كامل، بالمجالات التالية لغرض الدعم التحليلي والتقني من جانب الأونكتاد وسائر أعضاء المجتمع الدولي.
    The exchange of country experiences had led to the recognition of the common problems and concerns faced by many LDCs and NFIDCs. UN وأكد أن تبادل التجارب القطرية أفضى إلى الاعتراف بوجود مشاكل وشواغل مشتركة يواجهها العديد من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    The possible effects on LDCs and NFIDCs of the new, more stringent multilateral discipline on export subsidies and export credits warrant special consideration. UN والآثار الممكنة في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية نتيجة للضوابط المتعددة الأطراف الجديدة والأشد صرامة المفروضة على إعانات التصدير وائتمانات التصدير تستوجب النظر الدقيق.
    Negotiations should also aim at allowing LDCs and NFIDCs special and differential treatment in applying safeguard measures to protect small farmers and key staples. UN وينبغي أيضاً أن تهدف المفاوضات إلى إيلاء أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية معاملة خاصة وتفاضلية في مجال تطبيق تدابير الضمانات لحماية صغار المزارعين والمنتجات الرئيسية.
    The Marrakesh Decision on measures concerning the possible negative effects of the reform programme for LDCs and NFIDCs should be made more effective and enforceable. UN وينبغي زيادة فعالية وإنفاذ مقرر مراكش بشأن التدابير المتصلة بالآثار السلبية الممكنة لبرنامج الاصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    This analysis would be useful in reaching a collective understanding on the impact of the reform process in agriculture on LDCs and NFIDCs. UN وسيفيد هذا التحليل في الوصول إلى تفاهم جماعي بشأن أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    Agriculture is an essential economic and social sector for the majority of LDCs and NFIDCs. UN 29- إن الزراعة هي قطاع اقتصادي واجتماعي أساسي لمعظم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    Export subsidies also erode the export potential of the products of LDCs and NFIDCs not only in the international market but also in their traditional regional or subregional markets. UN كما أن اعانات الصادرات تؤدي إلى تآكل قدرة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية على التصدير لا في السوق الدولية وحدها بل في أسواقها التقليدية الاقليمية أو دون الاقليمية أيضاً.
    Tariff peaks and tariff escalation persistently pose problems for the exports and production diversification of LDCs and NFIDCs. UN ولا تزال ذروة التعريفة الجمركية وتصاعد التعريفة الجمركية يشكلان مشكلتين أمام تنويع الصادرات والمنتجات في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    The majority of LDCs and NFIDCs are beneficiaries of preferential market access provided by developed countries. UN ومعظم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية هي أطراف مستفيدة من المعاملة التفضيلية للوصول إلى الأسواق، التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو.
    There may be other issues concerning negotiations on the contents of the AoA itself, in which the concerns of individual LDCs and NFIDCs may have to be reflected. UN وقد تطرح مسائل أخرى تتعلق بالتفاوض حول مضمون الاتفاق بشأن الزراعة ذاته، والتي قد يكون من الضروري أن تعكس شواغل فرادى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    Flexibilities for LDCs and NFIDCs in relation to export credit; UN (ط) إتاحة المرونة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية فيما يتعلق بائتمان التصدير؛
    The experts had exchanged country experiences and illustrated the factors that could have aggravated negative impacts from the reform process in agriculture on LDCs and NFIDCs. UN وأضاف قائلاً إن الخبراء تبادلوا التجارب القطرية وأبرزوا العوامل التي ربما زادت من حدة الآثار السلبية التي نشأت عن عملية الإصلاح الزراعي وتعرضت لـها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    Firstly, the sentiment among LDCs and NFIDCs was that the Marrakesh Decision failed to meet food security and other developmental concerns arising from the implementation of the UR commitments. UN وتبين، أولاً، أن الشعور السائد بين أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية هو عدم وفاء مقرر مراكش بشواغل الأمن الغذائي وغيره من شواغل التنمية الناشئة عن تنفيذ التزامات جولة أوروغواي.
    Moreover, export subsidies eroded the export potential of LDCs and NFIDCs not only in international markets but also in their traditional regional and sub-regional markets. UN كما أن إعانات الصادرات تؤدي إلى تآكل قدرة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية على التصدير لا في الأسواق الدولية وحدها وإنما في أسواقها التقليدية الإقليمية ودون الإقليمية أيضاً.
    Instead of safeguarding LDCs and NFIDCs against any possible negative effects of the Agreement's implementation, the Decision had done little to prevent those countries from facing increasing difficulties in financing their food import requirements. UN ذلك أن القرار، بدلاً من وقاية أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للأغذية من أي آثار سلبية محتملة لتنفيذ الاتفاق، قد فعل القليل للحيلولة دون أن تواجه تلك البلدان صعوبات متزايدة في تمويل متطلباتها من الواردات الغذائية.
    The gap between the applied tariff rates and the bound rates in developed country markets is narrower than that in developing countries, including LDCs and NFIDCs. UN والفجوة بين المعدلات التعريفية المعمول بها والمعدلات التعريفية المثبتة في أسواق البلدان المتقدمة النمو أضيق منها في البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً و البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    It is also hoped that the deliberations under this item will lead to an identification of the types of support from relevant international organizations that developing countries, in particular LDCs and NFIDCs, will require in their efforts to effectively participate and negotiate in the ongoing WTO negotiations on agriculture. UN ومن المأمول أيضاً أن تؤدي المناقشات التي ستتم في إطار هذا البند إلى تحديد أنواع الدعم الذي ستحتاج إليه البلدان النامية، ولا سيما أقلها نمواً والبلدان المستوردة الصافية للأغذية من المنظمات الدولية المعنية في الجهود التي تبذلها من أجل المشاركة والتفاوض بفعالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية بشأن الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more