"and ngozi" - Translation from English to Arabic

    • ونغوزي
        
    • وكوزي
        
    Some 48 of the 60 children were students from Gashasa, Rumonge, Marangara and Gashikanwa, in the Bururi and Ngozi Provinces. UN ويضم الأطفال الـ 60 المشار إليهم أعلاه 48 تلميذا من بلدات غاشاسا ورومونجي ومارانغارا وغاشيكانوا بمقاطعتي بوروري ونغوزي.
    In collaboration with prison authorities, ONUB conducted medical and hygiene assessments in four prisons in Bujumbura, Gitega and Ngozi. UN وأجرت كذلك، بالتعاون مع سلطات السجون، تقييمات طبية وصحية في أربعة سجون في بوجومبورا وجيتيغا ونغوزي.
    The four regional offices would consist of a total of nine teams with three teams in Bujumbura and two teams each in Gitega, Makamba and Ngozi. UN وستتألف المكاتب الإقليمية الأربعة مما مجموعه تسعة أفرقة، ثلاثة أفرقة منها في بوجومبورا وفريقان في كل من غيتيغا وماكامبا ونغوزي.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued to assist about 50,000 Congolese refugees, most of whom reside in four camps in Ruyigi, Cankuzo, Muyinga and Ngozi provinces and in Bujumbura. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مساعدة نحو 000 50 لاجئ كونغولي، معظمهم يقيمون في أربعة مخيمات في مقاطعات رويغي وكانكوزو وموينغا ونغوزي وبوجومبورا.
    In the last week of September, eight new cases of rape were reported in Bujumbura rural, Karuzi, Mwaro, Bubanza, Kayanza and Ngozi provinces. UN وأُبلغ عن وقوع 8 حالات اغتصاب جديدة في الأسبوع الأخير من شهر أيلول/سبتمبر في مقاطعات ريف بوجومبورا وكاروزي وموارو وبوبانزا وكينزا وكوزي.
    The criminal divisions of Gitega and Ngozi held sessions in Gitega and Muyinga respectively, while the Bujumbura division, for security reasons, was authorized to hold a session in Bujumbura. UN وعقدت الدائرتان الجنائيتان لغيتيغا ونغوزي جلساتهما في غيتيغا وموينغا، على التوالي، بينما عقدت محكمة بوجومبورا جلساتها في بوجومبورا، بعد الحصول على الإذن اللازم، لأسباب أمنية.
    Through provincial agriculture and forestry authorities, UNHCR has planted over 4,400,000 trees, covering an area of more than 2,200 hectares in the Kirundo, Muyinga, Kayanza and Ngozi provinces. UN وقامت المفوضية، من خلال سلطات الزراعة والحراجة في المقاطعات، بغراسة ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠٠ ٤ شجرة، تغطي مساحة تزيد على ٢٠٠ ٢ هكتار في مقاطعات كيروندو وموينغا وكايانزا ونغوزي.
    During his mission, the Special Rapporteur spent several days in Bujumbura and undertook three visits in the interior of the country, to the provinces of Muyinga, Kayanza and Ngozi. UN وخلال بعثته، أمضى المقرر الخاص عدة أيام في بوجومبورا وقام بثلاث زيارات الى المناطق الداخلية في البلد، في مقاطعات موينغا وكايانزا ونغوزي.
    16. In December, there were a series of attacks, targeting humanitarian organizations, in both Gitega and Ngozi Provinces. UN ١٦ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر وقعت سلسلة من الهجمات، استهدفت المنظمات اﻹنسانية في كل من محافظتي جيتيغا ونغوزي.
    A considerable number of these personnel are based at the five regional offices in Bujumbura Rural, Gitega, Makamba, Muyinga and Ngozi. UN ويتخذ عدد كبير من هؤلاء الأفراد مقرا لهم في المكاتب الإقليمية الخمسة للبعثة في مقاطعة بوجومبورا الريفية، وفي غيتيغا، وماكامبا، وموينغا، ونغوزي.
    70. In July, the population of the three main prisons in Burundi, namely those at Mpimba, Gitega and Ngozi, was 6,383, of whom 3,944 were remand prisoners, 2,409 convicted prisoners and 30 infants. UN 70- بلغ المجموع الكلي للسجناء في شهر تموز/يوليه في السجون الرئيسية الثلاثة في البلاد وهي مبيمبا وغيتيغا ونغوزي 383 6 سجيناً منهم 944 2 متهماً و 409 2 مداناً، ومن بينهم 123 قاصراً.
    By mid-February, UNHCR estimated that 107,000 Rwandan refugees remained in Burundi, mainly in the Kirundo and Ngozi Provinces. UN وبحلول منتصف شباط/فبراير، قدرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن ٠٠٠ ١٠٧ من اللاجئين الروانديين بقوا في بوروندي، معظمهم من محافظتي كيروندو ونغوزي.
    Funds have been provided by UNHCR to assist with reforestation and to reinforce water and sanitation facilities in the hospitals of Kayanza and Ngozi. UN ٨ - فمن ناحيتها، قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اﻷموال للمساعدة في إعادة استزراع الغابات، وتعزيز مرفقي الماء والصرف الصحي في مستشفيات كاينزا ونغوزي.
    Since 13 October 1994, Burundi has experienced a number of attacks from heavily armed assailants, which have disrupted security in Cibitoke and Ngozi provinces, bordering Zaire and Rwanda. UN وقد تعرضت بوروندي منذ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لعدد من الهجمات التي قامت بها جماعات مغيرة كثيفة التسلح، مما أخل باﻷمن في مقاطعتي سيبيتوكي ونغوزي الواقعتين على الحدود مع زائير ورواندا.
    30. Despite the reopening of the three criminal chambers of Bujumbura, Gitega and Ngozi, the judicial system is facing enormous institutional and material difficulties. UN ٠٣ - وبرغم إعادة فتح الدوائر الجنائية الثلاث في بوجومبورا وجيتيغا ونغوزي فإن النظام القضائي يواجه صعوبات مؤسسية ومالية جسيمة.
    Twelve inmates of the Muyinga, Rumonge, Ruyigi and Ngozi prisons were killed in recent months, a particularly disturbing case being the shooting by prison wardens of four Muyinga inmates who were already lying wounded on the ground. UN فقد قتل اثنا عشر مسجونا في سجون موينغا ورومونجي وروييغي ونغوزي في الشهور الماضية، حيث تمثلت إحدى الحالات المثيرة للقلق الشديد في قيام حراس السجن بإطلاق النار على أربعة سجناء في سجن موينغا كانوا قد سقطوا أرضا بالفعل بعد إصابتهم بجراح.
    In that regard, UNICEF and the International Bureau for Child Rights conducted training for 133 juvenile judges in Gitega and Ngozi in August and September. UN وفي هذا الصدد، نظمت اليونيسيف، والمكتب الدولي لحقوق الطفل، في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر، تدريبا استفاد منه 133 قاضيا من قضاة الأحداث في جيتيغا ونغوزي.
    45. Despite the above problems, the criminal chambers of Bujumbura, Gitega and Ngozi had, by the time of writing, been in operation again for almost a year, but judicial guarantees are not systematically granted to all detainees. UN ٥٤- ولقد بدأت الدوائر الجنائية في بوجمبورا وغيتيغا ونغوزي عملها من جديد منذ سنة تقريباً، وذلك بالرغم من كل الصعوبات المشار إليها، بيد أنها لم تتمكن من تأمين الضمانات القضائية بصورة تلقائية لجميع المحتجزيـن الذيـن بلغ عددهم الاجمالي ١٩٤ ٩ شخصاً بتاريخ ٣١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    29. The Special Rapporteur notes that after nine months' debate in Parliament the bill to set up one criminal chamber per province, i.e. 15 in all for the entire country, has not been passed and that the Government has decided only to set up three criminal chambers, at Bujumbura, Gitega and Ngozi respectively, which were due to start functioning in January 1996. UN ٩٢- ويلاحظ المقرر الخاص أنه بعد المناقشات التي دامت تسعة أشهر في البرلمان، لم يصدر القانون الذي كان من المقرر أن ينشئ دائرة جنائية لكل مقاطعة أي ٥١ دائرة في كل البلد. ولم تقرر الحكومة غير انشاء ثلاث دوائر جنائية فقط في بوجمبورا وغيتيغا ونغوزي من المقرر أن تبدأ عملها في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    The main negative effects of the presence of the Rwandan refugees have been on the schools, where refugees have stayed temporarily pending other arrangements, environmental degradation owing to the high consumption of firewood, and inflation in the economies of the urban centres of Muyinga and Ngozi. UN ٦ - وتنعكس اﻵثار السلبية الرئيسية لوجود اللاجئين الروانديين على أبنية المدارس التي يمكثون فيها لفترات مؤقتة انتظارا لترتيبات لاحقة، كما ينعكس في التدهور البيئي المترتب على استهلاك أخشاب الوقود بمعدلات عالية، وفي حالة التضخم التي يسببونها في اقتصادي مركزي ميونغا ونغوزي الحضريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more