"and niger" - Translation from English to Arabic

    • والنيجر
        
    • واختارت النيجر
        
    • والنيجير
        
    • وللنيجر
        
    • ونيجر
        
    It also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. UN وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر.
    Sierra Leone, Mali, Liberia and Niger were invited as observers. UN ووجهت الدعوة إلى سيراليون ومالي وليبريا والنيجر للحضور كمراقبين.
    My country is carefully following political developments in Madagascar and Niger. UN ويتابع بلدي باهتمام التطورات السياسية في مدغشقر والنيجر.
    Moreover, in several States such as Croatia, Mali, Mexico and Niger, international human rights treaties to which the State is a party are regarded as standing above national laws. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون الدولة طرفاً فيها أعلى من القوانين الوطنية، في عدة بلدان من قبيل كرواتيا ومالي والمكسيك والنيجر.
    Analytical, operational and policy discussions to improve country office capacities have been undertaken in Ethiopia and Niger. UN وأجريت مناقشات تحليلية وتشغيلية وسياساتية للنهوض بقدرات المكاتب القطرية في إثيوبيا والنيجر.
    Examples of such projects include the development of the dairy value chain in Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Madagascar, Mali and Niger. UN ومن الأمثلة على هذه المشاريع تطوير سلسلة قيمة منتجات الألبان في بوركينا فاسو وكوت ديفوار ومالي ومدغشقر والنيجر.
    18. Finally, on 20 July 2010, Burkina Faso and Niger jointly submitted a frontier dispute between them to the Court. UN 18 - وأخيرا، ففي 20 تموز/يوليه 2010، رفعت بوركينا فاسو والنيجر معاً إلى المحكمة قضية نزاع حدودي بينهما.
    Burkina Faso, Cameroon, Guinea and Niger are also mentioned in the study as experiencing similar problems. UN ومذكور في الدراسة أيضا أن بوركينا فاصو وغينيا والكاميرون والنيجر تواجه نفس المشاكل.
    Major river systems, such as the Indus and Niger, will see substantial reductions in their flows. UN وشبكات اﻷنهار الكبرى، مثل اﻹندوس والنيجر ستتعرض لتخفيضات كبيرة في تدفقاتها.
    In Africa, the repatriation of refugees to Mali and Niger has been completed. UN وفي أفريقيا، أنجزت عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم في مالي والنيجر.
    The return of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    The Committee also took due note of the contents of the communications addressed to the Chairman by the Libyan Arab Jamahiriya, Nigeria and Niger. UN كذلك أحاطت اللجنة علما بالشكل الواجب بمضمون الرسائل الموجهة إلى الرئيس من ليبيا ونيجيريا والنيجر.
    In Africa, the repatriation of refugees to Mali and Niger has been completed. UN وفي أفريقيا، أنجزت عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم في مالي والنيجر.
    In 1998, Mali and Niger organized round table conferences at Geneva specifically to mobilize resources for poverty eradication. UN ونظمت مالي والنيجر في جنيف في عام 1998 مؤتمرات مائدة مستديرة مخصصة تحديدا لتعبئة الموارد اللازمة للقضاء على الفقر.
    The return of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    Green belts are being planted around the capital cities of Ouagadougou and Niamey in Burkina Faso and Niger. UN ويجري زرع الأحزمة الخضراء حول العاصمتين واغادوغو ونيامي في بوركينا فاصو والنيجر.
    The use of Argos satellites to transmit health information from isolated health centres was evaluated in Burkina Faso and Niger. UN وجرى في بوركينا فاسو والنيجر تقييم لاستخدام سواتل أرغوس في نقل المعلومات الصحية من المراكز الصحية المعزولة.
    The European Union noted in particular the new plan submitted by Liberia and commended Georgia and Niger on having completed their payments. UN وينوه الاتحاد الأوروبي بوجه خاص بالخطة الجديدة المقدمة من ليبريا ويمتدح جورجيا والنيجر على إكمالهما تسديد متأخراتهما.
    Georgia and Niger were to be commended on having paid their arrears in full; the remaining States should follow their example. UN والثناء واجب لجورجيا والنيجر لقيامهما بسداد متأخراتهما بالكامل؛ وينبغي للدول المتبقية أن تسير على منوالهما.
    The OIC has worked closely with other-intergovernmental organizations to help to end famine in Somalia and Niger. UN وتعمل منظمة المؤتمر الإسلامي عن كثب مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى للمساعدة في وضع حد للمجاعة في الصومال والنيجر.
    In the case concerning the Frontier Dispute (Benin/Niger), Benin chose Mr. Mohamed Bennouna and Niger Mr. Mohammed Bedjaoui to sit as judges ad hoc. UN 52 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا.
    67. An indigenous representative from Burkina Faso informed the Working Group about the situation of the Touareg people who lived in Mali, Burkina Faso, Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya and Niger. UN 67- وقام ممثل عن السكان الأصليين من بوركينا فاصو بإبلاغ الفريق العامل بحالة شعب التوارق الذين يعيشون في كل من مالي وبوركينا فاصو والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والنيجير.
    Consequently, Benin has title to the islands situated between the boundary thus defined and the right bank of the river and Niger has title to the islands between that boundary and the left bank of the river. UN وعليه، يكون لبنن الحق في الجزر الواقعة بين الحدود المعينة على هذا النحو والضفة اليمنى من النهر، وللنيجر الحق في الجزر الواقعة فيما بين تلك الحدود والضفة اليسرى من النهر.
    In 2012, 35 of the 36 states were ravaged by floods, affecting 3,870 communities and 4,199 schools and causing serious health problems in Kogi and Niger states. UN ففي عام 2012، تعرّض 35 من الولايات الـ 36 لدمار شديد من جرّاء الفيضانات التي ضربت 870 3 مجتمعا محليا و 199 4 مدرسة وتسببت في مشاكل صحية كبيرة في ولايتي كوجي ونيجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more