"and non-governmental organizations working in the area" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال
        
    14. In addition, UNIFEM has requested that its staff in the field gather information, from governmental and non-governmental organizations working in the area of violence against women, on the types of interventions that would result in significant progress towards the elimination of violence against women. UN ٤١ - وفضلا عن ذلك، طلب الصندوق أن يقوم موظفوه العاملون في الميدان بجمع معلومات من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال العنف ضد المرأة بشأن أنواع التدخلات التي سيترتب عليها تحقيق تقدم كبير من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.
    The Centre will cooperate with its main partners, namely, central Governments, local authorities and their associations, funding partners, capacity-building institutions for local development, human settlements research and training institutions and non-governmental organizations working in the area of human settlements, including civil society and private sector organizations. UN سيتعاون المركز مع شركائه الرئيسيين، وبصفة خاصة الحكومات المركزية، والسلطات المحلية والجهات المرتبطة بها، وشركاء التمويل، ومؤسسات بناء القدرات لأغراض التنمية المحلية، ومؤسسات البحث والتدريب الخاصة بالمستوطنات البشرية، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال المستوطنات البشرية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The Centre will cooperate with its main partners, namely, central Governments, local authorities and their associations, funding partners, capacity-building institutions for local development, human settlements research and training institutions and non-governmental organizations working in the area of human settlements, including civil society and private sector organizations. UN سيتعاون المركز مع شركائه الرئيسيين، لا سيما الحكومات المركزية، والسلطات المحلية والجهات المرتبطة بها، والشركاء في التمويل ومؤسسات بناء القدرات للتنمية المحلية، ومؤسسات البحث والتدريب في مجال المستوطنات البشرية، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال المستوطنات البشرية بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    (k) Maintaining close cooperation with the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, as well as with research and academic institutions and non-governmental organizations working in the area of weapons of mass destruction. UN (ك) الحفاظ على التعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة منع الأسلحة الكيميائية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما ومع المؤسسات البحثية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال أسلحة الدمار الشامل.
    8. UNIFEM staff in the field, a total of 11 regional programme advisers, have been gathering information from governmental and non-governmental organizations working in the area of violence against women on the types of interventions they are planning in order to make significant progress towards the elimination of violence against women. UN ٨ - أما موظفي صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في الميدان، البالغ مجموعهم ١١ مستشارا للبرامج اﻹقليمية، فما زالوا يعكفون على جمع المعلومات من الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، وذلك بشأن المبادرات التي تخطط لها تلك الهيئات والمنظمات بهدف إحراز تقدم ملموس نحو القضاء على العنف ضد المرأة.
    (b) Enhancing cooperation in accordance with existing arrangements with other relevant intergovernmental organizations, as well as expanding interaction with civil society, in particular research and academic institutions and non-governmental organizations working in the area of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems; UN (ب) تعزيز التعاون وفقا للترتيبات القائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلا عن توسيع نطاق التفاعل مع المجتمع المدني، وبخاصة مؤسسات البحوث والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها؛
    (c) Enhancing cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, as well as expanding interaction with civil society, in particular research and academic institutions and non-governmental organizations working in the area of weapons of mass destruction and their delivery systems; UN (ج) تعزيز التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلا عن توسيع نطاق التفاعل مع المجتمع المدني، وبخاصة المؤسسات البحثية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more