"and non-lebanese" - Translation from English to Arabic

    • وغير اللبنانية
        
    • اللبنانية وغير
        
    • وغير لبنانية
        
    • لبنانية وغير
        
    I call for the disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias to be settled as early as possible. UN وإني أدعو إلى تسوية مسألة نزع سلاح جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية في أقرب وقت ممكن.
    Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. UN كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. UN كذلك لم تنفذ الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. UN وكذلك لم تنفذ فقرة القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    The continued existence of Lebanese and non-Lebanese militias undermines the rights of every Lebanese citizen to live without fear of physical harm and the consolidation of Lebanon as a democratic State and the stability of the country and the region. UN ويقوض استمرار وجود ميليشيات لبنانية وغير لبنانية حقوق كل مواطن لبناني في العيش دون خوف من الأذى الجسدي، ولم شمل لبنان كدولة ديمقراطية، وإحلال الاستقرار بالبلد والمنطقة.
    104. Despite those major strides towards the full implementation of the mandate, the provision calling for the disbanding and disarming of all Lebanese and non-Lebanese militias has not yet been implemented. UN 104 - وعلى الرغم من اتخاذ هذه الخطوات الرئيسية نحو التنفيذ الكامل للولاية، لم تنفذ بعد الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    112. Despite these major strides towards the full implementation of the resolution, the provision calling for the disbanding and disarming of all Lebanese and non-Lebanese militias has not yet been implemented. UN 112 - وعلى الرغم من اتخاذ هذه الخطوات الرئيسية نحو التنفيذ الكامل للقرار، لم تنفذ بعد الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    The continuing existence of Lebanese and non-Lebanese militias undermines the right of every Lebanese citizen to live without fear of physical harm and the consolidation of Lebanon as a democratic State and the stability of the country and the region. UN ويقوض استمرار وجود الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية حق كل مواطن لبناني في أن يعيش دون خوف من الأذى الجسدي، وترسيخ مفهوم الدولة الديمقراطية في لبنان، وإحلال الاستقرار بالبلد والمنطقة.
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    The disarming and disbanding of Lebanese and non-Lebanese militias is a necessary element to complete the consolidation of Lebanon as a sovereign and democratic State. UN ويشكل نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها عنصرا ضروريا لمواصلة ترسيخ مكانة لبنان بوصفه دولة ديمقراطية ذات سيادة.
    He noted that the main remaining provisions of the resolution to be implemented, which seriously challenged the stability and political independence of Lebanon, were the disarming and disbanding of all Lebanese and non-Lebanese militias. UN وأشار إلى أن أهم أحكام القرار التي لا زالت تنتظر التنفيذ تتعلق بنزع سلاح جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وتفكيكها، وهو ما يمثل تحديا لاستقرار لبنان واستقلاله السياسي.
    The Special Envoy added that over the reporting period, there had been yet again no tangible progress in the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias in Lebanon. UN وأضاف المبعوث الخاص أن على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، لم يحرز أي تقدم ملموس في تفكيك الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية الموجودة في لبنان أو في نزع سلاحها.
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حلّ جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    (iii) Support by the Special Envoy for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias operating in Lebanon, taking into account the convening of the national dialogue, while upholding the previous dialogue decisions with respect to Palestinian arms within and outside the camps UN ' 3` تقديم المبعوث الخاص الدعم لعملية حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية العاملة في لبنان ونزع سلاحها، مع مراعاة عقد جلسات الحوار الوطني، ومع الالتزام في الوقت نفسه بالمقررات السابقة المنبثقة عن الحوار، المتعلقة بالسلاح الفلسطيني داخل المخيمات وخارجها
    25. Lebanese and non-Lebanese militias continue to operate in the country. UN 25 - لا تزال هناك ميليشيات لبنانية وغير لبنانية تقوم بعمليات في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more