Representatives of 33 members and non-members of the Council took part in the open debate and made statements. | UN | وشارك في المناقشة المفتوحة وأدلى ببيانات ممثلو 33 من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس. |
:: A constructive dialogue and cooperation among members and non-members of the Council | UN | ▪ الحوار والتعاون البناءان بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس |
The Cairo communiqué further stressed the importance of enhancing the effectiveness and efficiency of the Council by adopting a number of measures geared to reforming its working methods and procedures, particularly in the context of an improved relationship with the General Assembly and non-members of the Council. | UN | وأكد بيان القاهرة أيضا أهمية تعزيز فعالية المجلس وكفاءته باتخاذ عدد من التدابير الرامية الى اصلاح طرائق عمله وإجراءاته، لا سيما فــــي سياق علاقة محسنة مع الجمعية العامة والدول غير اﻷعضاء في المجلس. |
Only by increasing the Council's transparency and by facilitating the flow of information between the Council and non-members of the Council can we reassure the general membership that its views are adequately represented in the Council. | UN | فلن نستطيع أن نطمئن عامة اﻷعضاء إلى أن آراءهم تمثل في المجلس بشكل واف إلا من خلال زيادة شفافية المجلس وتيسير تدفق المعلومات بين المجلس والدول غير اﻷعضاء في المجلس. |
Furthermore, where measures had been adopted, compliance with those measures by members and non-members of regional fisheries management organizations had been problematic. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه حيثما اتخذت تدابير، كان الامتثال لتلك التدابير من جانب أعضاء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وغير الأعضاء فيها مثار شك. |
Following the briefings, there were statements from 50 States, both members and non-members of the Council. | UN | وعقب هذه الإحاطات الإعلامية كان ثمة بيانات أدلت بها 50 دولة من الدول الأعضاء في المجلس وغير الأعضاء فيه على حد سواء. |
We also believe that an interactive General Assembly debate on the report between members and non-members of the Council would strengthen the Organization. | UN | ونعتقد أيضا أن نقاشا تفاعليا حول التقرير، بين البلدان الأعضاء والبلدان غير الأعضاء من شـأنه تعزيز المنظمـة. |
8. Members and non-members of the Security Council are to alternate after every three speakers in delivering their statements during the wrap-up session. | UN | 8 - يتم التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل ثلاثة متكلمين لدى إلقاء بياناتهم أثناء جلسة الاختتام. |
A third case in point is discrimination between members and non-members of the Council on time limits for statements. | UN | والأمر الثالث الذي حدث هو التمييز بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس بشأن مدة البيانات. |
Such extrabudgetary support has been given to ministers and heads of delegations from both members and non-members of the Council. | UN | وهذا الدعم من خارج الميزانية كان يُقدم للوزراء ورؤساء الوفود من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس. |
(ii) Establishing an open dialogue and constructive cooperation with all States, both members and non-members of the Council, thereby improving the quality of the debates; | UN | ' 2` إقامة حوار مفتوح وتعاون هادف مع جميع الدول، الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس، وبالتالي الارتقاء بنوعية المناقشات؛ |
Representation on the Commission of members and non-members of the Bar, and video recording of its proceedings, were a noticeable improvement from the situation under the 1997 Constitution. | UN | ومما يشكل تحسناً ملحوظاً مقارنة مع ما كان ينص عليه دستور عام 1997 أن التمثيل في اللجنة يشمل الأعضاء وغير الأعضاء في نقابة المحامين، وأن مداولاتها تسجل بالفيديو. |
(n) Encourage greater use of the " Arria formula " to facilitate consultations between members and non-members of the Council; | UN | )ن( تشجيع اللجوء بقدر أكبر ﻟ " صيغة أريا " تيسيرا للمشاورات بين الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن؛ |
His country welcomed the statement by the President of the Security Council of 4 November on communication between members and non-members of the Security Council. | UN | وبلده يرحب بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الاتصال بين الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن والدول غير اﻷعضاء فيه. |
149. The National Association of Small Farmers (ANAP) includes rural women, both members and non-members of cooperatives, who account for 18.3% of the total. | UN | 149- وتضم رابطة صغار المزارعين النساء الريفيات الأعضاء في التعاونيات وغير الأعضاء فيها على حد سواء، واللواتي يشكلن 18.3 في المائة من مجموع صغار المزارعين. |
The discussion permitted an interactive dialogue in which members and non-members of the Council took turns in making statements. | UN | وأتاح النقاش فرصة لإجراء حوار مباشر تبادل فيه الإدلاء بالبيانات أعضاء المجلس وغير الأعضاء فيه. |
The report is also the outcome of the efforts made by Council members and the Secretariat to fulfil the desire of countries members and non-members of the Council to make the work of that strategic body more transparent. | UN | وقد جاء التقرير نتيجة للجهود التي بذلها أعضاء المجلس والأمانة العامة تلبية لرغبات البلدان الأعضاء والبلدان غير الأعضاء في المجلس بغية جعل أعمال هذه الهيئة الاستراتيجية أكثر شفافية. |
For example, the monitoring work conducted by the Council of Europe on reservations made by both members and non-members of the Council was effective and useful. | UN | وعلى سبيل المثال فإن رصد أعمال المجلس الأوروبي بشأن التحفظات التي يبديها أعضاء وغير أعضاء المجلس عمل فعَّال ومفيد. |
The ISPO World Congresses are major conferences in the fields of prosthetics, orthotics and rehabilitation engineering and are open to members and non-members of the Society. | UN | والمؤتمرات العالمية للجمعية هي مؤتمرات أساسية في الميادين المتعلقة بهندسة الأطراف الصناعية والتقويم وإعادة التأهيل وهي مفتوحة للأعضاء ولغير الأعضاء في الجمعية. |
Following the briefing, there were statements by 46 States, both members and non-members of the Security Council. | UN | وعقب جلسة الإحاطة، أدلت ببيانات 46 دولة من الدول الأعضاء في مجلس الأمن ومن غير الأعضاء فيه. |