"and nondiscrimination in" - Translation from English to Arabic

    • وعدم التمييز في
        
    • وعدم التمييز فيما
        
    Having recognized that media coverage of sport did not always reflect social and cultural diversity, the programme is aimed at including diversity and nondiscrimination in media production and content design. UN وانطلاقا من اعتراف البرنامج بأن تغطية وسائط الإعلام للرياضة لم تعكس دوما التنوع الاجتماعي والثقافي، فإنه يرمي إلى إدراج التنوع وعدم التمييز في الإنتاج الإعلامي وفي تصميم المحتوى الإعلامي.
    The Ministry of Labour had established an Office of Equality and nondiscrimination in Employment to oversee compliance with affirmative action measures to prevent employment discrimination against persons affected by HIV/AIDS. UN وقالت إن وزارة العمل أنشأت مكتبا للمساواة وعدم التمييز في العمل لمراقبة الالتزام بتدابير العمل التصحيحي لمنع التمييز في العمل ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee has also explored the issues of genetic privacy and nondiscrimination in the framework of broader reflection in its reports on various principles elaborated in the standard-setting instruments, such as its report on consent. UN وفي إطار أوسع لتبادل الأفكار، تناولت اللجنة أيضا المسائل المتصلة بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز في تقاريرها عن مختلف المبادئ المبينة في صكوك وضع المعايير، كتقريرها المتعلق بمسألة الموافقة.
    Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن يكتسيان انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Convinced that the integrity of the judicial system is an indispensable prerequisite for the protection of human rights and for ensuring independence, impartiality and nondiscrimination in the administration of justice, UN واقتناعا منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل،
    Reaffirming also that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تؤكد مـن جديد أيضاً أن الانضمـام إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتنفيذها بشكل تام على النطاق العالمي يكتسبان أهمية قصوى من أجل تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Convinced that the integrity of the judicial system is an indispensable prerequisite for the protection of human rights and for ensuring independence, impartiality and nondiscrimination in the administration of justice, UN واقتناعا منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل،
    Reaffirming also that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تؤكد مـن جديد أيضاً أن الانضمـام إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتنفيذها بشكل تام على النطاق العالمي يكتسبان أهمية قصوى من أجل تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن يكتسيان انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Welcoming the holding of the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and nondiscrimination in Madrid from 23 to 25 November 2001, UN وإذ ترحب بانعقاد المؤتمر الدولي الاستشاري المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Serbia had also taken over the presidency of the Decade of Roma Inclusion and would give priority to the issues of housing for the Roma and nondiscrimination in education. UN وعلاوة على ذلك فقد تبوأت صربيا رئاسة عقد إدماج شعب الرومان، وستولي أولوية لمسألة الإسكان وعدم التمييز في التعليم أمام الرومان.
    This framework enabled the previous mandateholder, Abdelfattah Amor, to be actively involved in the organization of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and nondiscrimination in 2001. UN ومكن هذا الإطار المكلف بالولاية السابقة، السيد عبد الفتاح عمر، من المشاركة بنشاط في تنظيم المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتعلق بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز في عام 2001.
    Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Reaffirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for the promotion of equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يتسمان بأهمية كبرى لتعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Reaffirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for the promotion of equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يتسمان بأهمية كبرى لتعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    In recent months, several countries have been confronted with situations of extreme violence, some linked to the question of participation in democratic structures and multiculturalism, owing to the nonacceptance of the principle of equality and nondiscrimination in the enjoyment of all human rights. UN ويواجه العديد من البلدان في الأشهر الأخيرة حالات عنف شديد، بعضها يرتبط بمسألة المشاركة في الهياكل الديمقراطية والتعددية الثقافية، نظراً لعدم القبول بمبدأ المساواة وعدم التمييز في التمتع بجميع حقوق الإنسان.
    Three aspects were highlighted in that analysis: (i) the growing emphasis on equality and nondiscrimination in the enjoyment by everyone of human rights; (ii) the emerging international attention to minority protection, which was then still at its beginning; and (iii) a renewed and intensified discourse on the right of peoples to self-determination and its relevance to minority protection. UN وفي ذلك التحليل، تم إبراز ثلاثة جوانب: `1` التركيز المتزايد على المساواة وعدم التمييز في تمتع كل فرد بحقوق الإنسان، `2` الاهتمام الدولي الصاعد بحماية الأقليات، الذي كان آنذاك في بداياته، و`3` الخطاب المتجدد والمكثف عن حق الشعوب في تقرير مصيرها وصلة ذلك بحماية الأقليات.
    Reaffirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for the promotion of equality and nondiscrimination in the world, UN وإذ تؤكد من جديد أن الانضمام إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() وتنفيذها بشكل تام على النطاق العالمي يكتسيان أهمية قصوى من أجل تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    In addition, there is a distinct right provided under article 26 for equality before the law, equal protection of the law, and nondiscrimination in respect of rights granted and obligations imposed by the States. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حق مميز مكفول بموجب المادة 26 مؤداه المساواة أمام القانون وتوفير الحماية القانونية المتساوية وعدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الممنوحة والالتزامات المفروضة من جانب الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more