"and north american" - Translation from English to Arabic

    • وأمريكا الشمالية
        
    • والشمالية الأمريكية بصورة
        
    • والأمريكية الشمالية في
        
    • ﻷمريكا الشمالية
        
    • أميركا الشمالية
        
    There was also significant representation from the Western European and North American and Caribbean regions among recruitments and promotions. UN كما أن منطقتا أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي كانتا ممثلتين بدرجة كبيرة في التعيينات والترقيات.
    Work on the analysis of the European and North American results of the sixth survey began in 2000. UN بدأ العمل في تحليل النتائج الواردة من أوروبا وأمريكا الشمالية للدراسة الاستقصائية السادسة في عام 2000.
    One study found a peak in the formation of new cartels in the early 1990s for global, European and North American regions. UN فقد أثبتت إحدى الدراسات بلوغ الذروة في تشكيل التكتلات الجديدة في بداية التسعينات في العالم وفي منطقتي أوروبا وأمريكا الشمالية.
    The Unit operates on the African, European and North American continents. UN وتعمل الوحدة في المقار في أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    Exploring new opportunities in trade with European and North American markets, therefore, calls for a collaborative effort between the Palestinian private and public sectors, in conjunction with international institutions, to improve the scientific environment. UN وبالتالي فإن استكشاف الفرص الجديدة في مجال التجارة مع سوقي أوروبا وأمريكا الشمالية يستدعي بذل جهود تعاونية بين القطاعين الخاص والعام الفلسطينيين، وكذلك مع المؤسسات الدولية بغية تحسين البيئة العلمية.
    Asia, Latin America, Europe and North American showed relatively strong growth over the period while the Middle East and Africa actually witnessed declines. UN وحدثت زيادة كبيرة نسبيا في آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وأمريكا الشمالية خلال نفس الفترة، بينما شهد الشرق الأوسط وأفريقيا هبوطا فعليا.
    European and North American businesses lead in their recognition of labour rights. UN ومؤسسات الأعمال في أوروبا وأمريكا الشمالية من المؤسسات الرائدة في مجال الاعتراف بحقوق العمال.
    Additionally, witnesses are being interviewed on the African, European and North American continents. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتم حاليا إجراء مقابلات مع الشهود في أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    In addition, a variety of measures have been taken by European and North American countries to remove manifestly unfounded claims at an early stage of the asylum procedure and even to prevent claims from being filed altogether. UN ويضاف إلى ذلك أن بلدانا في أوروبا وأمريكا الشمالية قد اتخذت مجموعة متنوعة من التدابير لاستبعاد الطلبات الواضح بطلانها في مرحلة مبكرة من إجراءات اللجوء بل وللحيلولة دون تقديم هذه الطلبات أصلا.
    In addition, a variety of measures have been taken by European and North American countries to remove manifestly unfounded claims at an early stage of the asylum procedure and even to prevent claims from being filed altogether. UN ويضاف إلى ذلك أن بلدانا في أوروبا وأمريكا الشمالية قد اتخذت مجموعة متنوعة من التدابير لاستبعاد الطلبات الواضح بطلانها في مرحلة مبكرة من إجراءات اللجوء بل وللحيلولة دون تقديم هذه الطلبات أصلا.
    Additional outputs will include proposed projects from diaspora European and North American trainees for engagement with journalists and others in the Horn of Africa region and Kenya. UN وستشمل النتائج الإضافية المشاريعَ المقترحة من المتدربين المغتربين في أوروبا وأمريكا الشمالية للتواصل مع الصحفيين وغيرهم في منطقة القرن الأفريقي وكينيا.
    The Chair made reference to the interactive dialogue with the civil society organizations present at the meeting and noted the greater number of representatives from European and North American organizations in comparison with other regions. UN وأشار الرئيس إلى عملية التحاور مع منظمات المجتمع المدني التي حضرت الاجتماع ولاحظ وجود عدد أكبر من ممثلي منظمات أوروبا وأمريكا الشمالية مقارنة بالمناطق الأخرى.
    The Convention did not make any provision for principles such as reasonable proof in criminal law and weight of evidence in civil liability cases, which existed in the British and North American legal systems. UN ولم تورد الاتفاقية أي حكم بشأن مبادئ مثل الاثبات المعقول في القانون الجنائي وأهمية الأدلة في قضايا المسؤولية المدنية، التي توجد في النظم القانونية في بريطانيا وأمريكا الشمالية.
    In addition, the JMC was supported by the Friends of Nuba Mountains, a group of 12 European and North American countries that funded the JMC and provided its unarmed international monitors. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان يدعم اللجنة أصدقاء جبال النوبة، وهي مجموعة من 12 بلداً من أوروبا وأمريكا الشمالية قامت بتمويل اللجنة وتزويدها بالمراقبين الدوليين غير المسلحين.
    Some of those countries serve as transit points for large-scale trafficking of cocaine from Latin America towards European and North American markets. UN فبعض تلك البلدان هو بمثابة نقاط عبور للاتجار الواسع النطاق بالكوكايين من أمريكا اللاتينية باتجاه الأسواق الأوروبية وأمريكا الشمالية.
    The diverse uses of mercury have been rather well studied in the EU and North American regions, and in various countries such as Russia, Malaysia, etc. UN حظيت استخدامات الزئبق المتنوعة بقدر جيد من الدراسة في إقليمي الاتحاد الأوروبي وأمريكا الشمالية وفي عدة بلدان مثل روسيا وماليزيا وغيرهما.
    High income countries, mainly European and North American, and Japan, accounted on average for 75 per cent of world exports between 2001 and 2005. UN فقد استأثرت البلدان ذات الدخل المرتفع، وبشكل أساسي في أوروبا وأمريكا الشمالية واليابان، بنسبة 75 في المائة في المتوسط من الصادرات العالمية بين عامي 2001 و 2005.
    Thirty-three government, employer and worker delegates from 14 Western European and North American countries examined new approaches to combating racial discrimination and xenophobia. UN وبحث 33 من الحكومات وأرباب العمل ومندوبي العمال ينتمون إلى 14 بلدا من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية نُهجا جديدة لمكافحة التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    The Israeli fashion industry has secured access to European and North American markets through a variety of licensing and other production arrangements with firms in those markets. UN وتتمتع صناعة الملابس الاسرائيلية بسبل وصول مضمونة إلى أسواق أوروبا وأمريكا الشمالية من خلال مختلف ترتيبات الترخيص وغيرها من ترتيبات الانتاج مع شركات في تلك اﻷسواق.
    Chemical concentrations from the Canadian and North American environment were used preferentially for EEVs; however, data from other regions in the world were used in the absence of sufficient Canadian data of satisfactory quality or to provide a weight of evidence. UN وقد استخدمت التركيزات الكيميائية المأخوذة من البيئة الكندية والشمالية الأمريكية بصورة أفضل في تحديد EEVs؛ وإن كانت البيانات المستمدة من المناطق الأخرى في العالم قد استخدمت في عدم توافر بيانات كندية كافية عنا لنوعية المرضية أو لتوفير الوزن للقرائن.
    The economic progress witnessed by European and North American societies is credited with having allowed them to feed their children sufficiently and hence to practically eradicate noma. UN ويعود الفضل إلى التقدم الاقتصادي الذي شهدته المجتمعات الأوروبية والأمريكية الشمالية في تمكينها من تغذية أطفالها بصورة كافية، وبالتالي القضاء عملياً على آكلة الفم().
    2. Convention on Nuclear Safety and North American Free Trade Agreement UN اتفاقية السلامة النووية واتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more