The report notes the spread of this menace to the north-east and north-west of the country. | UN | ويلاحظ التقرير انتشار هذه الآفة في شمال شرق وشمال غرب البلد. |
UNPROFOR personnel observed 20 helicopter flights in the Posavina corridor between Bijelina and north-west of Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٢٠ تحليقا لطائرات هليكوبتر في ممر بوسافينا بين بيالينا وشمال غرب برتسكو. |
The forces of President Rabbani and the military commander Ahmad Shah Massoud first retreated to Jabul Saraj, Shakar Dara and Paghman to the north and north-west of Kabul and subsequently into the Panjshir valley. | UN | وقامت قوات الرئيس رباني والقائد العسكري أحمد شاه مسعود، في بادئ اﻷمر، بالتقهقر نحو جبل سراج وشاكاردارا وبغمان بشمال وشمال غرب كابول، ثم انسحبت بعد ذلك الى وادي بنجشير. |
Reports indicate groups of people in several large new concentrations, including at locations south of Uvira, south-west of Bukavu, north-west of Bukavu, between Bukavu and Goma and north-west of Goma. | UN | وتفيد التقارير بوجود مجموعات من الناس في عدة تجمعات كبيرة جديدة، بما فيها جنوب أوفيرا، وجنوب غربي بوكافو، وشمال غربي بوكافو، وما بين بوكافو وجوما، وفي شمال غربي جوما. |
On 17 September 1995, eight Iraqi troops were observed constructing a bunker near the geographical coordinates of ND 409-025 on the map of Khosravi, opposite the city of Khosravi and north-west of border pillar 53/2. | UN | ٢٠- وفي ١٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ثمانية جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-025 على خريطة خوسرافي، في مواجهة مدينة خوسرافي وشمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢. |
Furthermore, the insurgency is increasingly able to act in areas where it previously could not, in particular in the north-east and north-west of the country. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التمرد بات قادرا بصورة متزايدة على العمل في مناطق لم يكن يتمكن من العمل فيها سابقا، ولا سيما في شمال شرق وشمال غرب البلد. |
" He said officials at the headquarters in Zagreb, Croatia, of the United Nations mission in the Balkans believe the flights, made at night, were used to take supplies to the Bosnian Serbs in territory they hold north and north-west of Tuzla, and possibly to move personnel as well " ; | UN | " وقال إن موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في البلقان، الموجودين في المقر في زغرب، كرواتيا، يعتقدون أن الرحلات الجوية الليلية تُستخدم لنقل اﻹمدادات الى صرب البوسنة في اﻷراضي التي يسيطرون عليها شمال وشمال غرب توزلا، كما يحتمل أن تستخدم هذه الرحلات لنقل اﻷفراد أيضا " ؛ |
8. On 6 October 1993, at 2300 hours, 20 antirevolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory north of Aseman Heights between north-east and north-west of border pillars 99/4 and 99/5 respectively. | UN | ٨ - في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٢٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتغلغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية الى الشمال من مرتفعات آسيمان بين شمال شرق وشمال غرب العمودين الحدوديين ٩٩/٤ و ٩٩/٥. |
51. On 21 October 1993, at 0800 hours, three Iraqi military personnel at the geographical coordinates of ND415099 on the map of Khosravi, west of border pillar 56/1 and north-west of Darband Joogh, were seen digging trenches. | UN | ٥١ - في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٨، شوهد ٣ أفراد عسكريين عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND415099 على خريطة خسروي، غرب عمود الحدود ٥٦/١ وشمال غرب داربند جوخ وهم يحفرون الخنادق. |
54. On 27 December 1993, at 1040 hours, 15 Iraqi military personnel were seen repairing their positions at the geographical coordinates of NC 590330 on the map of Kani Sheikh in no man's land, south of border pillar 40/1 and north-west of border pillars 40 and 40A. | UN | ٥٤ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٤٠/١٠، شوهد ١٥ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يقومون بإصلاح مواقعهم عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 590330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ١/٤٠ وشمال غرب عمودي الحدود ٤٠ و ٤٠ ألف. |
12. On 31 October 1994, two Iraqi helicopters were observed flying near the geographic coordinates of NC340-570 on the map of southern Naftshahr between south-west of border pillar 45/1 and north-west of border pillar 45. | UN | ١٢ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، شوهدت طائرتان هليكوبتر عراقيتان تطيران قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 340-570 على خريطة نافتشهر الجنوبية ما بين جنوب غرب عمود الحدود ٤٥/١ وشمال غرب عمود الحدود ٤٥. |
65. Attacks on villages in the north and north-west of the Central African Republic resulting in civilian casualties, including children, were documented during the year. | UN | 65 - ووُثقت خلال السنة هجمات على قرى واقعة في شمال وشمال غرب جمهورية أفريقيا الوسطى أسفرت عن وقوع خسائر بين المدنيين، بمن فيهم الأطفال. |
26. On 1 December 1996, an Iraqi vehicle carrying seven individuals was observed moving from the geographic coordinates of 38S NC 5000036000 on the map of Sumar, west of border pillar 40/4, towards the geographic coordinates 38S NC 5200041000, west of Cheshma-Maggi and north-west of Miantang-Dara and border pillar 42. | UN | ٢٦ - وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت مركبة عراقية تحمل ٧ أفراد وتتحرك من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5000036000، على خريطة سومر غرب عمود الحدود 40/4 صوب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5200041000، غرب شيشما ماغي وشمال غرب ميانتانغ دارا وعمود الحدود 42. |
9. On 3 May 1993, at 1700 hours, Iraqi forces positioned a Dushka gun at the GCs of 397-123 on the map of Khosravi, in no man's land south of border pillar 56/1 and north-west of Darband Joogh in Iran. | UN | ٩ - في ٣ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٧، نصبت القوات العراقية مدفعا من طراز )دوشكا( عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٩٧-١٢٣ على خريطة خسراوي، في المنطقة الحرام جنوب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٦/١ وشمال غرب داربند جوغ في إيران. |
54. On 24 October 1993, at 1000 hours, 13 Iraqi military personnel were seen training in no man's land west of border pillar 56/1 and north-west of Darband Joogh at the geographical coordinates of 391127 on the map of Khosravi. | UN | ٥٤ - في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٠، شوهد ١٣ فردا عسكريا عراقيا يتدربون في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٥٦/١ وشمال غرب داربند جوخ عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة 391127 على خريطة خسروي. |
42. On 18 December 1993, anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory at the border village of Bitoosh at the geographical coordinates of NE 340890 on the map of Sardasht, south of border pillar 106/1 and Lak Lak Mount, north of Garmab and north-west of border pillar 106. | UN | ٤٢ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود ودخلت اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية بيتوش الحدودية عند اﻹحداثين الجغرافيين للنقطة NE 340890 على خريطة سارداشت، جنوب عمود الحدود ١/١٠٦ وجبل لاك لاك، شمال غرماب وشمال غرب عمود الحدود ١٠٦. |
" - The Serb positions have been constantly attacked in the region of Petrovo Selo and Seona, from the eastern suburb of Vozuca, from west and north-west of Banovici direction; | UN | " - لا تزال مواقع الصرب في منطقة بيتروفو سيلو وسيونا تتعرض لقصف مستمر من الناحية الشرقية لفوزوكا ومن غربي وشمال غربي بانوفيتسي؛ |
On 16 September 1995, at 0700 and 1300 hours, 11 iraqi troops were observed restoring a bunker near the geographical coordinates of ND 405-035 on the map of Khosravi, opposite Velayat-Koshteh in the Islamic Republic of Iran, and north-west of border pillar 53/1. | UN | ١٨- وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠ والساعة ١٣٠٠، شوهد ١١ جنديا عراقيا وهم يقومون بإعادة إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 405-035 على خريطة خوسرافي، في مواجهة ولايات - كوشته في جمهورية إيران اﻹسلامية، وشمال غربي دعامة الحدود ٥٣/١. |
12. On 14 April 1993, at 0110-0315 hours, a number of Iraqi agents crossed no man's land and penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran at the geographic coordinates of 300-820 on the map of Nahr-Anbar east of border pillar 22/31 and north-west of border pillar 22/30. | UN | ١٢ - في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣، من الساعة ١٠/٠١ الى الساعة ١٥/٠٣، إخترق عدد من العناصر العراقية المنطقة الحرام وتوغلوا في أراضي جمهورية إيران الاسلامية في الاحداثيين الجغرافيين ٨٢٠-٣٠٠ على خريطة نهر عنبر شرقي العمود الحدودي ٢٢/٣١ وشمال غربي العمود الحدودي ٢٢/٣٠. |
11. On 3 June 1993, at 0830 hours, 10 Iraqi personnel were seen passing at the geographic coordinates of 333-444 on the map of Kouhe Toonel in no man's land south and south-west of border pillars 26/5 and 26/6 and north-west of Changvaneh river. | UN | ١١ - في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٠٨، شوهد عشرة أفراد عراقيين يمرون عند الاحداثي الجغرافي ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة كوهي تونيل في المنطقة الحرام جنوبي وجنوب غربي عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦ وشمال غربي نهر تشانغفانه. |
On 15 May 1993, two Iraqi vehicles carrying 30 Iraqi personnel were seen at the geographic coordinates of 511-270 and 577-245 on the map of Ghasr-e-Shirin, in no man's land in the Iraqi village of Majidsalar, opposite the Iranian Hedayat sentry post and north-east of the Iraqi Tiarooq sentry post and north-west of the Iranian Halgheh Sefid sentry post. | UN | ١٥ - وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣، شوهدت مركبتان عراقيتان تقلان ٣٠ شخصا عراقيا عند اﻹحداثيات الجغرافية ٥١١ - ٢٧٠ و ٥٧٧ - ٢٤٥ على خارطة قصر شيرين، في المنطقة المحرمة في قرية مجيد سالار العراقية، مقابل مركز هدايات الايراني للحراسة وشمال شرقي مركز طياروق العراقي للحراسة وشمال غربي مركز هالغه سفيد الايراني للحراسة. |