The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
I am grateful to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for hosting the Conference, and to you for your personal involvement. | UN | وأشكر المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على استضافتها للمؤتمر، وأشكركم على مشاركتكم الشخصية. |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for having forwarded the requisite information. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية على موافاته بالمعلومات المطلوبة. |
A/AC.249/WP.17 Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for articles 5, 6, 9 and 12 | UN | A/AC.249/WP.17 اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المواد ٥ و ٦ و ٩ و ٢١ |
3. Proposal by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a mechanism to scrutinize budgets of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | 3 - المقترح المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لإنشاء آلية للتدقيق في ميزانيات المحكمة الدولية لقانون البحار |
2. Also express appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for its generous voluntary contribution, which made the seminar possible; | UN | 2 - نعـرب أيضا عن امتناننا لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لما قدمته من تبرعات سخية مكَّنت من عقد هذه الحلقة الدراسية؛ |
The Council elected the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a term beginning on 1 January 2009 and expiring on 31 December 2009, to fill a vacancy that would arise from the resignation of Ireland. | UN | انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009 لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة آيرلندا. |
“Recognizing the enormous responsibility of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for having left in the Indian sub—continent traditions of: | UN | " إذ تسلم بالمسؤولية الضخمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن أنها قد تركت في شبه القارة الهندية تقاليد تتمثل فيما يلي: |
Member of the CLCS Sub-commission for the consideration of the Submission made by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for Ascension Island | UN | عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بجزيرة أسنسيون |
The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and for his very kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة جدا التي توجه بها إلى الرئيس. |
The SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing financial resources for this workshop. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على تقديم موارد مالية إلى تلك الحلقة. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister, First Lord of the Treasury and Minister for the Civil Service of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for the statement he has just made. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء، وسيد الخزانة الأول ووزير الخدمة المدنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على البيان الذي ألقاه للتو. |
The participants also thank the representatives of the Governments of Norway, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for their participation as observers and for their support. | UN | كذلك يشكر المشاركون ممثلي حكومات إسبانيا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية على مشاركتهم بصفة مراقبين وعلى الدعم الذي قدموه. |
A 2007 study on municipal waste management in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for example, found that: | UN | ولاحظت إحدى الدراسات التي أجريت عام 2007 بشأن إدارة النفايات البلدية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على سبيل المثال ما يلي: |
The President: I thank the former Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الوزراء السابق في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على بيانه. |
The President: I thank the Deputy Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيــة(: أشكر نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيــا العظمى وأيرلندا الشمالية على بيانه. |
43. The Board would like to express its gratitude to the Governments of Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for their support to the Fund. | UN | 43- ويود المجلس أن يعرب عن امتنانه لحكومات السويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على ما قدمته من دعم إلى الصندوق. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Arabic): I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على بيانه، وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
(c) Proposal by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a mechanism to scrutinize budgets of the International Tribunal for the Law of the Sea (SPLOS/260 and Corr.1, SPLOS/271). | UN | (ج) مقترح المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن إنشاء آلية للتدقيق في ميزانيات المحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/260 و Corr.1، و SPLOS/271). |
3. Proposal by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a mechanism to scrutinize budgets of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | 3 - مقترح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لإنشاء آلية للتدقيق في ميزانيات المحكمة الدولية لقانون البحار |
The Secretary-General is particularly grateful to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for technical assistance with the report, provided in the form of background research on issues related to the implementation of Part VII of the Agreement. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن عظيم امتنانه لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لما قدمته من مساعدة تقنية في إعداد هذا التقرير اتخذت شكل أبحاث أساسية بشأن مسائل تتعلق بتطبيق الجزء السابع من الاتفاق. |
cc At its 7th meeting, on 18 May 2009, the Council elected Iceland, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a term beginning on 1 January 2010 to fill vacancies arising from the resignations of Finland, Japan and the Netherlands, respectively (see decision 2009/201 C). | UN | (ج ج) في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009، انتخب المجلس أيسلندا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لفترة تبدأ في 31 كانون الثاني/يناير 2010 لملء الشواغر الناتجة عن استقالة فنلندا واليابان وهولندا، على التوالي (انظر المقرر 2009/201 جيم). |
11. I wish to take this opportunity to express my appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for once again hosting these important talks. | UN | 11 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن شكري مرة أخرى لاستضافتها لهذه المحادثات الهامة. |
These expenditures excluded an additional unrecorded expenditure of $724,700 relating to an outstanding claim from the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for logistic support provided to UNFICYP during the period from 1 January to 31 December 1995. | UN | وهذه النفقات لا تتضمن النفقات غير المسجلة اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٧٢٤ دولار المتصلة بمطالبة معلقة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بالدعم السوقي الذي قدمته إلى القوة أثناء الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
The President: I thank His Excellency the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية على بيانه. |