"and northern ireland in" - Translation from English to Arabic

    • وأيرلندا الشمالية في
        
    • وآيرلندا الشمالية في
        
    • وايرلندا الشمالية في
        
    • وأيرلندا الشمالية من
        
    • وايرلندا الشمالية فيما
        
    • وأيرلندا الشمالية وفقاً
        
    • وايرلندا الشمالية لدى
        
    With the exception of the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in 1994 and again in 2004, the membership of the Community has remained stable since 1983. UN ولقد ظلت العضوية في الجماعة مستقرة منذ عام 1983، إذا استثنينا انسحاب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام 1994 ثم في عام 2004.
    The workshop was supported by the Embassy of the United States of America in Podgorica, the OSCE Mission to Montenegro and the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Podgorica. UN وتلقت حلقة العمل دعماً من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بودغوريتشا، ومن بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى الجبل الأسود، ومن سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في بودغوريتشا.
    The Foundation was registered as a charity in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in 2010, with charity registration number 1135171. UN سُجّلت المؤسسة بصفتها هيئة خيرية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام 2010، ورقم تسجيلها كهيئة خيرية هو 1135171.
    For example, the per capita incomes of Brazil and China in 2008 were comparable to those of the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in 1940. UN فعلى سبيل المثال، يمكن مقارنة مستوى دخل الفرد في البرازيل والصين في عام 2008 بمستواه في الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في عام 1940.
    Note dated 30 April 1998 from the Government of Argentina addressed to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Buenos Aires UN مذكـرة مؤرخــة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من حكومة اﻷرجنتين إلى سفـارة المملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في بوينس أيرس
    Within the Nuclear Security Summit process the Netherlands supports the leadership of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in the implementation and sharing of best practices of information security in the nuclear sector. UN وفي إطار عملية مؤتمر قمة الأمن النووي، تدعم هولندا قيادة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في تنفيذ وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بأمن المعلومات في القطاع النووي.
    We also wish the greatest success to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in hosting the upcoming London Olympic Games in 2012. UN ونتمنى أيضا أكبر نجاح للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في استضافة دورة لندن للألعاب الأولمبية في عام 2012.
    These funds have come from a number of partners, including the Governments of France, Luxembourg, Netherlands, Spain, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in 2011. UN وتأتي هذه الأموال من عدد من الشركاء، بما في ذلك حكومات فرنسا، ولكسمبرغ، وهولندا، وأسبانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام 2011.
    It is a detailed overview of action taken and progress achieved, reflecting our commitment to bring about greater equality for women in Great Britain and Northern Ireland in both the public and private sectors. UN ويتضمن استعراضا مفصلا للإجراءات المتخذة والتقدم المحرز، ويعكس التزامنا بتحقيق قدر أكبر من المساواة للمرأة في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في القطاعين العام والخاص.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in an average year makes 200 training awards involving training in a developing country and is also investing in strengthening the capacity of some developing country institutions and networks. UN وتقدم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في السنة العادية ٢٠٠ جائزة تدريبية تشمل التدريب في بلد نام. كما أنها تعمل على تدعيم قدرة بعض مؤسسات وشبكات البلدان النامية.
    9. Belize achieved independence from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in 1981. UN ٩ - حققت بليز الاستقلال عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام ١٩٨١.
    We applaud the constructive work undertaken by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in this regard and would urge the other nuclear-weapon States to devote similar attention and resources to this problem. UN ونحن نحيي العمل البناء الذي اضطلعت به حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في هذا الصدد، ونحث الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية على تكريس اهتمام وموارد مماثلة لهذه المشكلة.
    He held talks with officials of Italy, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in London and Stockholm, and with EU officials in Brussels. UN وأجرى محادثات مع مسؤولين من إيطاليا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في لندن وستكهولم، ومع مسؤولين من الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
    NAWO works with sister organisations in Wales, Scotland and Northern Ireland in the UK Joint Committee on Women, which is the United Kingdom national co-ordination for the European Women's Lobby where it represents the concerns and needs of all UK women. UN ويعمل التحالف، مع المنظمات الشقيقة في ويلز وسكوتلندا وأيرلندا الشمالية في اللجنة المشتركة المعنية بالمرأة في المملكة المتحدة، وهي جهة التنسيق الوطنية في المملكة المتحدة لجماعة الضغط النسائية الأوروبية، حيث تمثل شواغل واحتياجات كل نساء المملكة المتحدة.
    90. In January 2004, with the support of the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Tashkent, the Torture Reporting Handbook by Camille Giffard, was published in the official language. UN 90 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، وبدعم من سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في طشقند، صدر باللغة الرسمية دليل الإبلاغ عن حالات التعذيب من تأليف كاميلي جيفارد.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 23 September 2008 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في ممارسة للحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين أثناء المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2008
    To date child protection is explicitly mentioned in the peace agreements reached in Burundi in August 2000, Sierra Leone in July 1999 and Northern Ireland in April 1998. UN والآن، ترد مسألة حماية الطفل صراحة في اتفاقات السلام التي تم التوصل إليها في بوروندي في آب/أغسطس 2000، وسيراليون في تموز/يوليه 1999، وأيرلندا الشمالية في نيسان/أبريل 1998.
    Following the resignation of Sir Nigel S. Rodley (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) in November 2001, Mr. Theo C. van Boven (Netherlands) was appointed Special Rapporteur, on 28 November 2001. UN وعقب استقالة السير نايجل س. رودلي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تم تعيين السيد ثيو فان بوفن (هولندا) مقرراً خاصاً في 28 تشري الثاني/نوفمبر 2001.
    8. On 4 March 1996, the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina addressed the following note verbale to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Buenos Aires: UN ٨ - وفي ٤ آذار/مارس ١٩٩٦، وجهت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة في اﻷرجنتين المذكرة الشفوية التالية الى سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في بوينس آيرس:
    At its twentieth session, the Subcommittee met with the NPM of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in order to learn more about its work and exchange information and experiences. UN وعقدت اللجنة الفرعية، في دورتها العشرين، اجتماعاً مع الآلية الوقائية الوطنية للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من أجل الاطلاع بشكل أكبر على عملها، وتبادل المعلومات والخبرات.
    There remains a final appeal to the Privy Council of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in prescribed circumstances. UN ويتاح حق تقديم الطعن النهائي أمام مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفقاً للشروط المحددة.
    10. In response to the above action, the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Buenos Aires presented a note dated 30 August 1994 to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina. UN ١٠ - وردا على التدبير المذكور أعلاه قدمت سفارة المملكة المتحدة وايرلندا الشمالية لدى بوينس آيريس إلى وزارة الخارجية مذكرة مؤرخة ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more