"and notes with appreciation the" - Translation from English to Arabic

    • وتلاحظ مع التقدير
        
    • ويلاحظ مع التقدير
        
    • وتشير مع التقدير إلى
        
    • ويحيط علماً مع التقدير
        
    • وتنوه مع التقدير
        
    • وتلاحظ مع الارتياح
        
    • ويحيط علما مع التقدير
        
    The Committee appreciates the constructive dialogue held with the delegation and notes with appreciation the additional information submitted in writing as an immediate follow-up to the dialogue. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أُجري مع الوفد وتلاحظ مع التقدير المعلومات الإضافية المقدمة كتابياً في متابعة فورية للحوار.
    It welcomes the dialogue with the high-level delegation and notes with appreciation the oral and written replies to the Committee's list of issues. UN وترحب اللجنة بالحوار الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى وتلاحظ مع التقدير الإجابات الشفوية والخطية المقدمة على الأسئلة التي طرحتها.
    Welcomes the role of the Fund in promoting the strategic importance of the empowerment of women in all of the regions in which it operates, and notes with appreciation the enhanced programme activities of the Fund in the African region; UN ترحب بدور الصندوق في تعزيز الأهمية الاستراتيجية لتمكين المرأة في جميع المناطق التي يعمل فيها، وتلاحظ مع التقدير أنشطة البرنامج المعزِّزة للصندوق في منطقة أفريقيا؛
    Recognizes the strong and widespread support for UNFPA activities and notes with appreciation the increased contributions and early payments made by several Member States. UN 2 - يعترف بالدعم القوي والواسع النطاق الذي تحظى به أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ويلاحظ مع التقدير زيادة تبرعات عدد من الدول الأعضاء وتسديدها في وقت مبكر؛
    Recognizes the strong and widespread support for UNFPA activities and notes with appreciation the increased contributions and early payments made by several Member States. UN 2 - يعترف بالدعم القوي والواسع النطاق الذي تحظى به أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ويلاحظ مع التقدير زيادة تبرعات عدد من الدول الأعضاء وتسديدها في وقت مبكر؛
    It notes that the State party has made significant progress since the Committee's previous interactive dialogue in 1997, and notes with appreciation the State party's commitment to place human rights and social inclusion at the centre of its policies. UN وتلاحظ أن الدولة الطرف أحرزت تقدماً ملحوظاً منذ حوار اللجنة التفاعلي السابق الذي أجري عام 1997 وتشير مع التقدير إلى التزام الدولة الطرف بجعل حقوق الإنسان والاندماج الاجتماعي محور تركيز سياساتها.
    671. The Committee welcomes the submission of the State party's third periodic report and notes with appreciation the analytical and selfcritical nature of the report. UN 671- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثالث وتلاحظ مع التقدير ما اتسم به التقرير من طابع تحليلي وما تضمنه من نقدٍ ذاتي.
    755. The Committee notes the progress made in the collection of statistical data, in particular through the research functions of NCO within the National Children's Strategy, and notes with appreciation the commissioned National Longitudinal Study on Children which will explore the lives of children in Ireland. UN 755- تلاحظ اللجنة التقدم المحرز في جمع البيانات الإحصائية، ولا سيما من خلال مهام البحث المنوطة بالمكتب الوطني لشؤون الطفل في إطار الاستراتيجية الوطنية للطفل، وتلاحظ مع التقدير الدراسة الوطنية الطولية المتعلقة بالطفل التي صدر الأمر بإجرائها والتي ستبحث في حياة الأطفال في آيرلندا.
    435. The Committee welcomes the report submitted by New Zealand, which is in conformity with the reporting guidelines, and notes with appreciation the regularity with which the State party submits its reports, in compliance with the requirements of the Convention. UN 435- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من نيوزيلندا، الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، وتلاحظ مع التقدير الانتظام الذي تقدم به الدولة الطرف تقاريرها، امتثالاً لمتطلبات الاتفاقية.
    19. Welcomes the role of the Fund in promoting the strategic importance of the empowerment of women in all of the regions in which it operates, and notes with appreciation the enhanced programme activities of the Fund in the African region; UN 19 - ترحب بدور الصندوق في تعزيز الأهمية الاستراتيجية لعمليات تمكين المرأة في جميع المناطق التي يعمل فيها، وتلاحظ مع التقدير أنشطة البرنامج المعزِّزة للصندوق في منطقة أفريقيا؛
    195. The Committee takes note of the State party's progress with regard to the collection of statistical data and notes with appreciation the detailed and updated information provided by the State party in its written replies. UN 195- تحيط اللجنة علماً بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف فيما يتعلق بجمع البيانات الإحصائية وتلاحظ مع التقدير المعلومات المفصلة والمستوفاة التي قدمتها في ردودها الخطية.
    68. The Committee welcomes the report submitted by the State party, which is in conformity with the reporting guidelines, and notes with appreciation the regularity with which the State party submits its reports, in compliance with the requirements of the Convention. UN 68- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، وتلاحظ مع التقدير أن الدولة الطرف تقدم تقاريرها بانتظام امتثالاً لمتطلبات الاتفاقية.
    19. Welcomes the role of the Fund in promoting the strategic importance of the empowerment of women in all of the regions in which it operates, and notes with appreciation the enhanced programme activities of the Fund in the African region; UN 19 - ترحب بدور الصندوق في تعزيز الأهمية الاستراتيجية لتمكين المرأة في جميع المناطق التي يعمل فيها، وتلاحظ مع التقدير أنشطة البرنامج المعززة للصندوق في منطقة أفريقيا؛
    3. Welcomes the change in the Unit's annual planning process, and notes with appreciation the positive impact that it has had on coordination with other United Nations oversight bodies; UN 3 - ترحب بالتغيير في عملية التخطيط السنوي للوحدة، وتلاحظ مع التقدير أثره الإيجابي على التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛
    1. Welcomes the contribution of peacekeeping operations to a comprehensive strategy for durable peace and security, and notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding; UN 1 - يرحب بإسهام عمليات حفظ السلام في وضع استراتيجية شاملة لتحقيق السلام والأمن بشكل مستدام، ويلاحظ مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في المراحل المبكرة من بناء السلام؛
    1. Welcomes the contribution of peacekeeping operations to a comprehensive strategy for durable peace and security and, notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding; UN 1 - يرحب بإسهام عمليات حفظ السلام في استراتيجية شاملة لتحقيق السلام والأمن الدائمين، ويلاحظ مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر؛
    1. Welcomes the contribution of peacekeeping operations to a comprehensive strategy for durable peace and security and, notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding; UN 1 - يرحب بإسهام عمليات حفظ السلام في استراتيجية شاملة لتحقيق السلام والأمن الدائمين، ويلاحظ مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر؛
    " The Council looks forward to the highlevel meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels, to be held on 24 September 2012, and notes with appreciation the intention to extend an invitation to the President of the Council to participate in the event. UN " ويتطلع المجلس إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في 24 أيلول/سبتمبر 2012، ويلاحظ مع التقدير اعتزام توجيه الدعوة إلى رئيس المجلس للمشاركة في الاجتماع.
    It notes that the State party has made significant progress since the Committee's previous interactive dialogue in 1997, and notes with appreciation the State party's commitment to place human rights and social inclusion at the centre of its policies. UN وتلاحظ أن الدولة الطرف أحرزت تقدماً ملحوظاً منذ حوار اللجنة التفاعلي السابق الذي أجري عام 1997 وتشير مع التقدير إلى التزام الدولة الطرف بجعل حقوق الإنسان والاندماج الاجتماعي محور تركيز سياساتها.
    The High Commissioner welcomes the ongoing steps to establish the Provedor for Human Rights and Justice, and notes with appreciation the Government's commitment to establish a sustainable and effective national institution to promote and protect human rights. UN 60- ويرحب المفوض السامي بالخطوات الجارية لإنشاء منصب المدعي العام المعني بإقامة العدل وإعمال حقوق الإنسان، ويحيط علماً مع التقدير بعزم الحكومة على إنشاء مؤسسة وطنية فعالة وقابلة للدوام ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Special Committee underlines the importance that it attaches to the development of an institutionalized and systematic mechanism within existing resources for analysis of the lessons to be drawn from each peace-keeping operation and notes with appreciation the establishment of a lessons-learned unit in the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على اﻷهمية التي توليها ﻹنشاء آلية مؤسسية ومنهجية، في حدود الموارد القائمة، لتحليل الدروس التي يمكن استخلاصها من كل عملية لحفظ السلام. وتنوه مع التقدير بإنشاء وحدة للدروس المستفادة في دائرة تخطيط البعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    The Commission welcomes the in-depth impact evaluation of the work programme on IIAs and notes with appreciation the encouraging findings with regard to its effectiveness and impact. UN وترحب اللجنة بالتقييم المتعمق لأثر برنامج العمل الخاص باتفاقات الاستثمار الدولية وتلاحظ مع الارتياح النتائج المشجعة فيما يتعلق بفعاليته وتأثيره.
    In its operative part, the text takes note with appreciation of the report of the Secretary-General and commends the Secretary-General for his efforts to make effective use of the limited resources available, stresses the importance of the Programme and notes with appreciation the cooperation of the Department of Public Information. UN وفي المنطوق، يحيط النص علما مع التقدير بتقرير الأمين العام ويثني على الأمين العام لما يبذله من جهود ترمي إلى الاستفادة الفعالة من الموارد المحدودة، ويشدد على أهمية البرنامج ويحيط علما مع التقدير بما أبدته إدارة شؤون الإعلام من تعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more