"and notes with satisfaction the" - Translation from English to Arabic

    • وتلاحظ مع الارتياح
        
    • ويلاحظ بارتياح
        
    • وينوه مع الارتياح
        
    The Committee further welcomes the amended Labour Regulation which increases the minimum age for employment to 15 years old, and notes with satisfaction the introduction of compulsory basic education for all children between the ages of 4 and 15. UN وترحب اللجنة أيضاً بلائحة العمل المعدَّلة التي رفعت السن الأدنى للعمل إلى 15 سنة، وتلاحظ مع الارتياح تطبيق التعليم الأساسي الإلزامي على جميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و15 سنة.
    The Committee welcomes the initiative taken by King Mohammed VI and his new Government to further the development of a human rights culture in Morocco and notes with satisfaction the establishment of the Ministry for Human Rights. UN 4- ترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذها الملك محمد السادس وحكومته الجديدة من أجل تيسير انتشار ثقافة حقوق الإنسان في المغرب وتلاحظ مع الارتياح إنشاء وزارة حقوق الإنسان.
    2. Welcomes the announcement by General Abdulsalami Abubakar of a new programme of transition to civilian rule, and notes with satisfaction the commitment of the Government of Nigeria to fully restoring democracy, the rule of law and respect for human rights; UN ٢ - ترحب بإعلان الفريق عبد السلام أبو بكر عن برنامج جديد للانتقال إلى الحكم المدني وتلاحظ مع الارتياح التزام حكومة نيجيريا بإعادة إرساء الديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق اﻹنسان على نحو كامل؛
    The Algerian delegation welcomes the decision which we have just taken on the establishment of an ad hoc committee on fissile material, and notes with satisfaction the subsequent statement by the President. UN يرحب الوفد الجزائري بالمقرر الذي اتخذناه للتو بإنشاء لجنة مخصصة للمواد الانشطارية، ويلاحظ بارتياح البيان الذي أدلى به الرئيس عقب اتخاذ المقرر.
    156. The Special Rapporteur also encourages the removal of obstacles to the construction of mosques and notes with satisfaction the financial assistance made available for repairs and renovations. UN ١٥٦ - ويشجع المقرر الخاص أيضا على إزالة العراقيل من أمام بناء المساجد ويلاحظ بارتياح المساعدات المقدمة لتمويل عمليات الاصلاح والتجديد.
    2. Welcomes the announcement by General Abdulsalami Abubakar of a new programme of transition to civilian rule, and notes with satisfaction the commitment of the Government of Nigeria to fully restoring democracy, the rule of law and respect for human rights; UN ٢ - ترحب بإعلان الفريق عبد السلام أبو بكر عن برنامج جديد للانتقال إلى الحكم المدني وتلاحظ مع الارتياح التزام حكومة نيجيريا بإعادة إرساء الديمقراطية، وسيادة القانون، واحترام حقوق اﻹنسان على نحو كامل؛
    515. The Committee welcomes the initiative taken by King Mohammed VI and his new Government to further the development of a human rights culture in Morocco and notes with satisfaction the establishment of the Ministry for Human Rights. UN 515- ترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذها الملك محمد السادس وحكومته الجديدة من أجل تيسير انتشار ثقافة حقوق الإنسان في المغرب وتلاحظ مع الارتياح إنشاء وزارة حقوق الإنسان.
    2. The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development expresses its deep appreciation to the Government of Denmark for its preparations for the Summit, and notes with satisfaction the signing of the host government agreement between the United Nations and the Government of Denmark. UN ٢ - تعرب اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن تقديرها العميق لحكومة الدانمرك على ما قامت به من أعمال تحضيرية لمؤتمر القمة، وتلاحظ مع الارتياح توقيع اتفاق الحكومة المضيفة بين اﻷمم المتحدة وحكومة الدانمرك.
    The Committee welcomes the extension of the scope of the Employment Equity Act to the federal public service and the Canadian Forces, and notes with satisfaction the progress achieved regarding the representation of Aboriginals and minorities in the federal public service. UN 323- وترحب اللجنة بتوسيع نطاق قانون المساواة في العمالة ليشمل الخدمة العامة الفدرالية وقوات الجيش الكندي، وتلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز فيما يتعلق بتمثيل السكان الأصليين والأقليات في الخدمة العامة الفدرالية.
    126. The Committee commends the State party for the measures taken to address the HIV/AIDS pandemic and notes with satisfaction the decrease in HIV/AIDS prevalence rates from 22 per cent in 1992 to an average of 6.1 per cent in 2002. UN 126 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما اتخذته من تدابير تصديا لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتلاحظ مع الارتياح هبوط معدلات الإصابة به من 22 في المائة في عام 1992 إلى ما متوسطه 6.1 في المائة في عام 2002.
    The Committee welcomes the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008 and notes with satisfaction the amendments introduced in the Elementary School Act in 2011 as well as the elaboration of the 2007-2013 Action Programme for Persons with Disabilities. UN 50- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008 وتلاحظ مع الارتياح التعديلات التي أدخلتها على قانون المدرسة الابتدائية في عام 2011 وكذلك إعداد برنامج العمل للفترة 2007-2013 المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    13. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 13 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح القواعد والإجراءات وتحسينها لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    13. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 13 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح القواعد والإجراءات وتحسينها لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    12. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 12 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح القواعد والإجراءات وتحسينها لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال العملية فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    13. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 13 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح وتحسين القواعد والإجراءات لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    19. Encourages national institutions to seek accreditation status through the International Coordinating Committee of National Institutions, and notes with satisfaction the strengthening of the accreditation procedure and the continued assistance of the Office of the High Commissioner in this regard, as well as the assistance of the Office to the conferences of the International Coordinating Committee; UN 19 - تشجع المؤسسات الوطنية على أن تسعى إلى الحصول على مركز الاعتماد عن طريق لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، وتلاحظ مع الارتياح تعزيز إجراءات الاعتماد والمساعدة المستمرة التي تقدمها المفوضية في هذا الصدد، وكذلك المساعدة التي تقدمها المفوضية إلى مؤتمرات لجنة التنسيق الدولية؛
    11. Recognizes the importance of the Kimberley Process continuing to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 11 - تقر بأهمية مواصلة عملية كيمبرلي صياغة القواعد والإجراءات وتحسينها في سبيل زيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل العملية؛
    Taking into account paragraph 156 of the report of visit.1 The Special Rapporteur also encourages the removal of obstacles to the construction of mosques and notes with satisfaction the financial assistance made available for repairs and renovations UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٦ من تقرير الزيارة )١(، يشجع المقرر الخاص أيضا على إزالة العراقيل من أمام بناء المساجد. ويلاحظ بارتياح المساعدة المقدمة لتمويل عمليات اﻹصلاح والتجديد.
    " The Security Council welcomes the swearing-in as Interim President of Guinea-Bissau of M. Raimundo Pereira and notes with satisfaction the commitment of the new authorities to maintain the constitutional order, following the assassinations of the President of Guinea-Bissau, Joao Bernardo Vieira and of the Chief of Staff of the Armed forces, Tagme Na Waie, and to deepen national consensus on the transition and the electoral process. UN " ويرحب مجلس الأمن بتنصيب السيد رايموندو بيريرا رئيسا مؤقتا لغينيا - بيساو، ويلاحظ بارتياح التزام السلطات الجديدة بالحفاظ على النظام الدستوري في أعقاب اغتيال جواو برناردو فييرا، رئيس غينيا - بيساو، وتاغمي نا واي، رئيس أركان القوات المسلحة، وبتعزيز التوافق الوطني حول العمليتين الانتقالية والانتخابية.
    The Council therefore encourages Sierra Leone's development partners to continue their support in all these areas, and notes with satisfaction the outcome of the recent Donors' Consultative Group meeting on Sierra Leone in London. UN ومن ثم، فإن المجلس يشجع شركاء سيراليون الإنمائيين على مواصلة توفير الدعم في هذه المجالات كلها، وينوه مع الارتياح بنتائج الاجتماع الذي عقده مؤخرا الفريق الاستشاري للمانحين بشأن سيراليون في لندن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more