"and notifications of" - Translation from English to Arabic

    • والإشعارات
        
    • وإخطارات
        
    • والإخطارات
        
    • وإشعارات
        
    • إشعارات بتقسيم
        
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women Contents UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظـات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Draft strategic plan for strengthening party capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for industrial chemicals UN مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Draft strategic plan for strengthening party capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for industrial chemicals under the Rotterdam Convention UN مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية للمواد الكيميائية الصناعية بموجب اتفاقية روتردام
    They investigate and verify violations of military agreement No. 1 and respond to requests concerning prohibited activities and notifications of permissible activities from both parties. UN وهم يقومون بالتحقيق في انتهاكات الاتفاق العسكري رقم 1 والتحقق منها، والاستجابة للطلبات المتعلقة بالأنشطة المحظورة والإخطارات بالأنشطة المسموح بها من كلا الطرفين.
    Relationship between the objectives and strategies for increasing import responses and notifications of final regulatory action based on implementation of capacity-building and increased awareness of industrial chemicals UN العلاقة بين الغايات والاستراتيجيات الرامية إلى زيادة ردود الاستيراد والإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي بالاستناد إلى تنفيذ بناء القدرات وزيادة الوعي بالمواد الكيميائية الصناعية
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    (ii) For purposes of the financial statements, income is recognized when an assessment on Member States has been authorized by the General Assembly and notifications of assessment have been issued by the Secretariat for the financial period. UN `2 ' يتم إثبات الإيرادات لأغراض البيانات المالية عندما تأذن الجمعية العامة بتقسيمها على الدول الأعضاء وتصدر الأمانة العامة إشعارات بتقسيم الأنصبة للفترة المالية المعنية.
    Annex I Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention UN حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations made from 1 August 2001 to 1 July 2002 have been taken from the Multilateral Treaties web site. UN وأخذت الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات الصادرة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2001 إلى 1 تموز/يوليه 2002 من موقع المعاهدات المتعددة الأطراف على الشبكة العالمية.
    Consolidated information on reservations, declarations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention up to 1 July 2002 are contained in document CEDAW/SP/2002/2. UN وترد في الوثيقة CEDAW/SP/2002/2 معلومات موحدة بشأن التحفظات والإعلانات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات المتعلقة بالاتفاقية في الفترة حتى 1 تموز/يوليه 2002.
    Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention, as at 1 June 2004 UN الأول - حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية حتى 1 حزيران/يونيه 2004
    If the objective of the Convention is to be achieved, parties must have the capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for chemicals listed under the Convention. UN ولكي يتحقق الهدف من الاتفاقية، يجب أن تكون لدى الأطراف القدرة على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الاتفاقية.
    B. Goal 2: Increase in import responses and notifications of final regulatory action based on implementation of capacity-building and increased awareness of industrial chemicals UN باء - الهدف 2: زيادة ردود الاستيراد وإخطارات الإجراء التنظيمي النهائي بالاستناد إلى تنفيذ بناء القدرات وزيادة الوعي بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    UNEP/FAO/RC/COP.5/10 Draft strategic plan for strengthening party capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for industrial chemicals UN UNEP/FAO/RC/COP.5/10 مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    The Secretariat had done so and had also prepared a draft strategic plan for strengthening the capacity of parties to the Convention to provide import responses and notifications of final regulatory actions for industrial chemicals. UN وقد قامت الأمانة بذلك وأعدت أيضاً مشروع خطة استراتيجية لتدعيم قدرة الأطراف في الاتفاقية على تقديم ردود الواردات والإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية.
    The parties for which the Convention had not entered into force by that date are not included in the calculations for import responses and notifications of final regulatory action. UN ولم تدرج الأطراف التي لم يبدأ نفاذ الاتفاقية عليها في ذلك التاريخ في حساب الردود المتعلقة بالواردات والإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي.
    Experience has shown that the effect of a meeting on levels of import responses and notifications of final regulatory action can take up to a year to become apparent. UN وأظهرت التجربة أن أثر أي اجتماع على مستويات الردود بشأن الواردات والإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي يمكن أن يستغرق قرابة سنة قبل أن يصبح واضحاً.
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The article also provides that the Secretary-General shall inform all States of any reservations, declarations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention. UN وتنص تلك المادة أيضا على أن يبلغ الأمين العام جميع الدول بأية تحفظات واعتراضات وإشعارات بسحب التحفظات، المتعلقة بالاتفاقية.
    (ii) For purposes of the financial statements, income is recognized when an assessment on Member States has been authorized by the General Assembly and notifications of assessment have been issued by the Secretariat for the financial period. UN `2 ' يتم إثبات الإيرادات لأغراض البيانات المالية عندما تأذن الجمعية العامة بتقسيمها على الدول الأعضاء وتصدر الأمانة العامة إشعارات بتقسيم الأنصبة للفترة المالية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more