"and now you have" - Translation from English to Arabic

    • والآن لديك
        
    • والآن عليك
        
    • والأن لديك
        
    • و الآن لديك
        
    • والآن عليكِ
        
    • و الان لقد
        
    • و الآن عليك
        
    • و الآن لديكم
        
    • والآن لديكَ
        
    • والآن ها أنت
        
    • والأن عليك
        
    • والان يجب
        
    You didn't do what you were told, And now you have a choice to make. Open Subtitles أنت لم تفعلي ما قيل لك والآن لديك خيار للقيام به
    What a shame to think you just made yourself a home here, And now you have to run. Open Subtitles يا له من عار أن يفكر لك للتو نفسك منزل هنا، والآن لديك لتشغيل.
    And now you have the most powerful Nazi in the country asking about them. Open Subtitles والآن لديك أقوى نازي في البلاد يسألك عنها.
    And now you have to pay me for thirty. Open Subtitles والآن عليك أن تدفع لي مقابل هؤلاء الثلاثين.
    You were so anxious to get away from this place, And now you have a problem and who do you come running to for help? Open Subtitles كنت متلهفة لمغادرة الشركة والأن لديك مشكلة ومن الذي ركضت إليه ليُساعدكِ؟ الشركة الشركة المجيدة
    And now you have a chance to make it right. Open Subtitles و الآن لديك فرصة لتفعله بشكل سليم
    Just remember, you created Scorpion for people who feel ostracized and unappreciated, And now you have your chance to show them your appreciation, but you don't. Open Subtitles فقط تذكر، قمت بإنشائه العقرب للناس الذين يشعرون بأنهم منبوذين وغير مقدر، والآن لديك فرصتك
    You listen to Mommy, And now you have a new best friend. What? You're cold? Open Subtitles استمع الى امك، والآن لديك أفضل صديق جديد ماذا؟ انت بردان؟
    I have welcomed you into my family under a certain aegis And now you have betrayed everyone involved. Open Subtitles لقد رحبت بك إلى عائلتي تحت رعاية معينة والآن لديك خيانة جميع المعنيين.
    You've wanted me for years And now you have me, so why wait? Open Subtitles لقد أراد لي لسنوات والآن لديك لي، فلماذا الانتظار؟
    Oh, yeah, you had nothing And now you have everything you need. Open Subtitles أوه، نعم، كان لديك شيء والآن لديك كل ما تحتاجه.
    And now you have the nerve to come in here and try and steal my work? Open Subtitles والآن لديك الجرأة للمجيء إلى هنا ومحاولة سرقة أعمالي؟
    Aw, I was your little pet project And now you have to share me. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، كنت المشروع الحيوانات الأليفة الخاص بك قليلا والآن لديك لتقاسم لي.
    And, now you have a chance to do something that changes everything. Open Subtitles والآن لديك فرصةٌ لتفعل شيئاً سيُغير كل شئ
    Good, And now you have this to remind you what an amazing and forgiving woman I am. Open Subtitles والآن لديك هذه لتذكّرك كما أنا امرأة جميلة ومُتسامحة
    In other words, you had a problem, And now you have a solution? Open Subtitles بمفرداتٍ أخرى، كنتِ بمشكلة والآن لديك الحل؟
    And then I rebuilt your career, And now you have to take a van. Open Subtitles ،وبعدها أعدت بناء سيرتك المهنية والآن عليك أن تركب شاحنة
    You wanted another victim, And now you have one. Open Subtitles أردتضحيةأخرى، والأن لديك واحدة.
    And now you have a chance to get out from under all this. Open Subtitles و الآن لديك فرصة للخروج من وطأت كلّ هذا
    I think you slept with Liam, And now you have to live with the crushing guilt. Open Subtitles أعتقد أنكِ ضاجعتِ ليام، والآن عليكِ أن تتعايشي مع الذنب المحطّم.
    And now you have found and cared for our Lucy. Open Subtitles و الان لقد عثرت و أهتممت بغاليتنا لوسي
    We destroyed all our work on the Hive cure, And now you have to spend all your time Open Subtitles دمرنا عملنا بأكمله عن علاج القفير و الآن عليك أن تقضي كل وقتك
    You deserve a choice, And now you have one. Because I, Open Subtitles تستحقون الإختيار و الآن لديكم واحد لأنني أنا
    And now you have 60 seconds to berate me for that and for helping my girlfriend with her homework. Open Subtitles والآن لديكَ 60 ثانية لتوبخني على هذا وعلى مساعدتي لخليلتي بواجباتها المنزليّة
    And now you have done the same for me! - Majesty, I - Open Subtitles والآن ها أنت تفعل نفس الشيء معي
    And now you have to do something else, you have to tell the truth. Open Subtitles والأن عليك أن تقومي بفعل شيء أخر... عليك أن تقولي الحقيقة.
    You gave up your best years for them kids, And now you have to beg their forgiveness for the sacrifice you made? Open Subtitles قضيتي افضل سنواتك لاجلهم والان يجب ان تتوسلي ليسامحوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more