"and number of posts" - Translation from English to Arabic

    • وعدد الوظائف
        
    • وأعداد الوظائف
        
    These assumptions as regards the level and number of posts involved closely follow the equivalent functions performed by the International Court of Justice and the staffing structure of that Court. UN وهذه الافتراضات تتبع بدقة فيما يتعلق بمستوى وعدد الوظائف المعنية المهام المقابلة التي تؤديها محكمة العدل الدولية وهيكل موظفي تلك المحكمة.
    The Committee is of the view that the proposals for posts are not sufficiently based on workload indicators or other drivers on which the level and number of posts being proposed is justified. UN ومن رأي اللجنة أن المقترحات المتعلقة بالوظائف لا تستند بما فيه الكفاية إلى مؤشرات بشأن حجم العمل أو إلى مبررات أخرى تسوّغ مستوى وعدد الوظائف المقترحة.
    However, a review of the organizational charts included with the proposal showed that the level and number of posts in the areas of management, administration and support are relatively high. UN ومع ذلك، فقد بين استعراض للمخططات التنظيمية المدرجة مع المقترح ارتفاعا نسبيا في رتب وعدد الوظائف في مجالات الإدارة والشؤون الإدارية والدعم.
    He was concerned to note that the Advisory Committee had not obtained the requested information on the specialized functions and number of posts involved and on their distribution across departments. UN وقد أبدى قلقه من ملاحظة أن اللجنة الاستشارية لم تحصل على المعلومات المطلوبة بشأن الوظائف المتخصصة وعدد الوظائف ذات الصلة وتوزيعها على الإدارات.
    Several delegations emphasized the need for equal treatment and conditions in RBEC in line with those of other regional bureaux in UNDP, including the level and number of posts in country offices. UN ٢٨ - وأكدت وفود عديدة ضرورة تساوي المعاملات والظروف في المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة مع المعاملات والظروف في المكاتب اﻹقليمية اﻷخرى للبرنامج اﻹنمائي، بما فيها رتب وأعداد الوظائف في المكاتب القطرية.
    5. Commends the territorial Government for the virtual full-employment situation prevailing in the Territory and for the increases in the salaries and number of posts in the public sector over the past years; UN ٥ - تثني على حكومة اﻹقليم لحالة العمالة الكاملة فعلا في اﻹقليم وللزيادات التي تحققت في المرتبات وعدد الوظائف في القطاع العام على مدى السنوات الماضية؛
    8. On human resources, the results of the repositioning exercise initiated by OAPR in late 2002 had significant implications for its structure and number of posts. UN 8 - وفي ما يتعلق بالموارد البشرية، انطوت نتائج عملية إعادة التنظيم التي استهلها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في أواخر سنة 2002 على آثار هامة في هيكله وعدد الوظائف فيه.
    With respect to the procedures outlined in paragraph 22 (b), the United States considered that the role of the Advisory Committee should not be changed from advisory to legislative. Decisions relating to the level and number of posts should be decided by the General Assembly. UN ٣٢ - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلق بالاجراءات الموجزة في الفقرة ٢٢ )ب(، ترى الولايات المتحدة أن دور اللجنة الاستشارية لا ينبغي أن يتغير من دور استشاري الى دور تشريعي، فالجمعية العامة ينبغي أن تبت في القرارات المتصلة برتب وعدد الوظائف.
    130. Institutions will conduct a technical analysis of their macrostructure or organizational units and review their skills, strategic objectives and microstructure, i.e. posts, to determine the optimum size of units and number of posts and, consequently, staff needed. UN 130- وستجري المؤسسات تحليلاً تقنياً لهيكلها الكلي أو حداتها التنظيمية، واستعراضاً لمهاراتها وأهدافها الاستراتيجية وهيكلها الجزئي، أي الوظائف، لتحديد الحجم الأمثل للوحدات وعدد الوظائف ومن ثم، الموظفين اللازمين.
    Overall, the speakers agreed that increased flexibility on the grading and number of posts below the P-5 level would not make implementation of programmes more difficult, but would increase the ability of UNICEF to manage its resources more effectively in response to priorities. UN وبصفة عامة، وافق المتكلمون على أن إتاحة قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق برتب وعدد الوظائف فيما دون الرتبة ف - 5 أمر لن يجعل تنفيذ البرامج أكثر صعوبة، ولكنه سيزيد من قدرة اليونيسيف على إدارة مواردها بطريقة أكثر فعالية في سياق الاستجابة للأولويات.
    28. Despite growing demands for the United Nations to be the key global driver for development, resources for the development agenda, in terms of share of the total regular budget and number of posts, had declined. UN 28 - وتابع قائلا إنه رغم تزايد الطلبات على الأمم المتحدة لتضطلع بدور المحرك الإنمائي الرئيسي على الصعيد العالمي، فقد انخفضت الموارد المخصصة لخطة التنمية، من حيث الحصة من إجمالي الميزانية العادية وعدد الوظائف.
    7. A few delegations also commented on the structure and number of posts being funded from the programme budget, saying that they would have expected some review and more action-oriented comments regarding the earmarking of resources received by UNEP. UN 7 - وعلّق أيضا عدد من الوفود على بِنية وعدد الوظائف الممولة حاليا من الميزانية البرنامجية، مشيرين إلى أنهم كانوا يتوقعون شيئا من الاستعراض ومزيدا من التعليقات ذات المنحى العملي بشأن تخصيص الموارد التي يتلقاها البرنامج.
    165. A few delegations also commented on the structure and number of posts being funded from the programme budget, saying that they would have expected some review and more action-oriented comments regarding the earmarking of resources received by UNEP. UN 165 - وعلّق أيضا عدد من الوفود على بِنية وعدد الوظائف الممولة حاليا من الميزانية البرنامجية، مشيرين إلى أنهم كانوا يتوقعون شيئا من الاستعراض ومزيدا من التعليقات ذات المنحى العملي بشأن تخصيص الموارد التي يتلقاها البرنامج.
    The budgeted vacancy rate was prorated, based on post status and number of posts (e.g., continuing post rate multiplied by the number of posts plus the new post rate multiplied by the number of posts divided by the total number of posts). UN ويتم وضع نسبة معدلات الشغور المدرجة في الميزانية استنادا إلى وضع الوظائف وعدد الوظائف (أي معدل الوظائف المستمرة مضروبا في عدد الوظائف زائد معدل الوظائف الجديد مضروبا في عدد الوظائف مقسوما على العدد الإجمالي للوظائف).
    If, however, the Unit's primary responsibility is to support the International Committee in Support of the Transition, then the grades and number of posts requested (1 D-1, 2 P-5, 3 P-4, 1 P-3, 2 P-2, 2 General Service (Other level), 1 national staff and 1 United Nations Volunteer) would seem excessive. UN أما إذا كانت المسؤولية الأولية للوحدة هي دعم اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية، فقد يبدو أن الرتب وعدد الوظائف المطلوبة مُبالغ فيها (وظيفة برتبة مد-1، ووظيفتان برتبة ف-5، و 3 وظائف برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، ووظيفتان برتبة ف-2، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وموظف وطني ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more