"and nutrition in" - Translation from English to Arabic

    • والتغذية في
        
    • والتغذية من
        
    2007: Improvement of access to education and nutrition in Eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). UN 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي.
    Over the past 10 years, the World Bank Group has invested $33 billion in health and nutrition in developing countries. UN خلال السنوات العشر الماضية، استثمر فريق البنك الدولي 33 بليون دولار في الصحة والتغذية في البلدان النامية.
    Poor health and nutrition in the early years of life perpetuate the cycle of poverty and intergenerational under-achievement for poor families and societies. UN ويؤدي ضعف الصحة والتغذية في السنوات الأولى من العمر إلى إدامة دورة الفقر ونقص الإنجاز بين الأجيال في الأسر والمجتمعات الفقيرة.
    Addressing food security and nutrition in all settings is vital to achieving the goal of universal access. UN وثمة أهمية حيوية لمعالجة مسألتي الأمن الغذائي والتغذية في جميع السياقات بغية تحقيق هدف حصول الجميع عليهما.
    It should focus on relevant and specific issues related to food security and nutrition in order to provide guidance and actionable recommendations to assist all stakeholders in eradicating hunger. UN وينبغي أن ينصب تركيزها على مسائل محددة ومهمة ذات صلة بالأمن الغذائي والتغذية من أجل تقديم التوجيه وتوصيات قابلة للتنفيذ لمساعدة جميع أصحاب الشأن على استئصال الفقر.
    In view of this fact, any discussion of health should emphasize the urgency of appropriate management of health and nutrition in the early years of a child's life, both male and female. UN وبالنظر إلى هذا الواقع، ينبغي لأي نقاش يتعلق بالصحة أن يركز على الضرورة الملحة لتوفير إدارة ملائمة لشؤون الصحة والتغذية في السنوات المبكرة من حياة الطفل سواء كان ذكرا أو أنثى.
    WFP has been working in Cuba since 1963 to support the Government promoting food security and nutrition in the country. UN ويعمل برنامج الأغذية العالمي في كوبا منذ عام 1963 لدعم الحكومة في مجال تعزيز الأمن الغذائي والتغذية في البلد.
    In this respect, the observed trends that were mentioned above regarding food production and nutrition in sub-Saharan Africa are a matter of major concern. UN وفي هذا الصدد، تثير الاتجاهات الملحوظة المذكورة أعلاه فيما يتعلق بالانتاج الغذائي والتغذية في افريقيا جنوب الصحراء، عظيم القلق.
    In this respect, the observed trends that were mentioned above regarding food production and nutrition in sub-Saharan Africa are a matter of major concern. UN وفي هذا الصدد، تثير الاتجاهات الملحوظة المذكورة أعلاه فيما يتعلق بالانتاج الغذائي والتغذية في افريقيا جنوب الصحراء، عظيم القلق.
    In particular, the Special Rapporteur will focus on the impact of climate change on the right to food as it affects the most vulnerable groups in society and will analyse the gender dimensions of food security and nutrition in the context of climate change. UN وستركز المقررة الخاصة بوجه خاص على تأثير تغير المناخ في الحق في الغذاء من حيث أنّه يمسّ أقل الفئات مناعة في المجتمع، وستقوم بتحليل الأبعاد الجنسانية للأمن الغذائي والتغذية في سياق تغير المناخ.
    VI. Looking ahead: agriculture development, food security and nutrition in the post-2015 development agenda UN سادسا - الطريق قدما: التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    The aim is to assist stakeholders in developing appropriate policies, investments, institutional arrangements, programmes and activities to improve food security and nutrition in protracted crises. UN ويكمن الهدف في مساعدة أصحاب المصلحة على تطوير السياسات والاستثمارات والترتيبات المؤسسية والبرامج والأنشطة المناسبة من أجل تحسين الأمن الغذائي والتغذية في حالات الأزمات الممتدة.
    (vii) long-term commitment to mainstreaming food security and nutrition in public policies and programmes is key to hunger reduction; UN ' 7` يشكّل وجود التزام طويل الأجل بمراعاة الأمن الغذائي والتغذية في السياسات والبرامج العامة عاملاً رئيسياً من عوامل الحد من الجوع؛
    Regional Initiatives: G8 Alliance for food security and nutrition in the context of CAADP UN المبادرات الإقليمية: تحالف مجموعة الثمانية من أجل الأمن الغذائي والتغذية في سياق تنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا
    The African Group welcomed the prominent place of agriculture, food security and nutrition in the post-2015 development agenda proposed by the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN وترحب المجموعة الأفريقية بالمكان البارز الذي تحتله الزراعة والأمن الغذائي والتغذية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 الذي اقترحه الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Food security and nutrition in mountain areas UN يـاء - الأمن الغذائي والتغذية في المناطق الجبلية
    J. Food security and nutrition in mountain areas UN ياء - الأمن الغذائي والتغذية في المناطق الجبلية
    His delegation welcomed the 49 per cent increase in official development assistance for agriculture and nutrition in 2012 and eagerly anticipated the forthcoming International Congress of Nutrition, scheduled for 2013. UN ويرحب وفده بالزيادة التي بلغت 49 في المائة في المساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة والتغذية في عام 2012، وينتظر بشغف المؤتمر الدولي القادم للتغذية المقرر عقده في عام 2013.
    The organization implemented several projects and programmes in collaboration with UNICEF on education and nutrition in South Sudan before the separation of Blue Nile State and South Kordofan State in 2012. UN في عام 2012، نفذت المنظمة عدة مشاريع وبرامج بالتعاون مع اليونيسيف بشأن التعليم والتغذية في جنوب السودان قبل انفصال ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    The framework is supported by an innovative joint programme on food security and nutrition in Liberia of approximately $140 million, which combines the efforts of the Government, the United Nations and the World Bank. UN ويدعم الإطار برنامج ابتكاري مشترك يتعلق بالأمن الغذائي والتغذية في ليبريا بتمويل يقارب 140 مليون دولار، يجمع ما بين جهود الحكومة والأمم المتحدة والبنك الدولي.
    The complementarity of the UNICEF joint strategy would further reinforce global efforts in health and nutrition in different areas in additional to technical work. UN وقال إن التكامل مع استراتيجية اليونيسيف المشتركة سيزيد من تعزيز الجهود العالمية في مجالي الصحة والتغذية من عدة جوانب، وفي مجال العمل التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more